В то время как я покончил с ней потому, что она догадалась о нашей с тобой работе! В тюрьме я продумал и разработал все твои планы, не правла ли, Карози? Что бы ты делал без меня, а, признавайся?
Артур Морлей улыбнулся в глаза Джульетте, потом громко захохотал.
Карози тоже захохотал, положив руку на плечо Морлею.
В этот момент мимо судна медленно прошла баржа, а навстречу, по самому краю набережной, двинулись две машины. Затем, без всякого предупреждения, с берега и с баржи на судно были направлены снопы яркого света от мощных юпитеров, люди бросились к судну и полезли на борт.
Морлей пронзительно закричал:
— Нет, нет!
Он сразу же увидел Веста. Тот стоял с пистолетом в руке ближе всех остальных.
Карози выхватил пистолет.
Вест закричал:
— Бросай оружие! Сопротивление бесполезно!
Но тут кто-то толкнул его в спину, и он уронил свой пистолет.
Роджер ясно увидел всю тройку вместе и понял, что у него нет надежды на спасение. Морлей был растерян, но зато Карози стоял прямо и спокойно, со своей китайской улыбкой на лице, держа револьвер в вытянутой руке, как это делают в тире.
Роджер знал, что больше всего на свете Карози хочет убить его.
Но тут в игру вступила Джульетта: она изо всех сил ударила Карози по руке, так что выстрел пришелся в сторону. Роджер сделал гигантский прыжок, но опоздал: вторым выстрелом Карози сразил Джульетту.
— Во всяком случае, Карози мы взяли живым, — вскоре после этого говорил Чартворд. — И Морлея тоже… Найдены все пропавшие и все ценности. Чистая работа, Роджер! Вот только жаль девушку!
— Да, конечно, — согласился Роджер, но в душе подумал, что может быть для Джульетты это было и лучше.