вперед щит, ударил в бок и отбросил к краю расщелины и тропе. Зверь повернулся и ударил по щиту, зацепив его когтями и пытаясь укусить поверх края.
Два тела по инерции покатились вперед, попав на лед. Джеред извернулся и ударил мечом по гладкой поверхности, безуспешно пытаясь замедлить скольжение.
— О нет! — вскрикнул Ардуций.
Кован и Менас пришли в движение одновременно с Джередом и теперь спешили за ним. Менас ухватила край плаща казначея и вдавила каблуки в лед, выбивая из него осколки. Кован рванулся к голове гортока. Он бросил щит и держал меч обеими руками. Джеред и зверь вылетели из расщелины на тропу. Горток снова стиснул зубы, кроша щит челюстями и продолжая крепко удерживать его когтями. Его хвост метался у него над головой, ища опору.
Они замедляли движение, но недостаточно быстро. Менас хрипела от напряжения. Джеред попытался сбросить гортока, и животное, ощутив опасность, взвыло, моля о помощи. В тот момент, когда зверь пролетал мимо входа, меч Кована обрушился сверху ему на шею, почти отрубив голову. Хватка гортока ослабела, и он рухнул в пропасть. Неожиданное изменение нагрузки застигло Менас врасплох, женщина тяжело шлепнулась на спину. Меч Джереда снова вонзился в лед, и задыхающийся казначей остановился, свесив ноги в никуда.
Остальные три гортока яростно залаяли.
— Прекратить! — приказал Гориан, и они замолкли.
Джеред поднялся на ноги, помог встать Менас и благодарно кивнул Ковану. Он вложил меч в ножны, хлопнув юного Васселиса по плечу. Однако, бросив взгляд в направлении костра, Джеред моментально напрягся и снова положил руку на эфес меча. Ардуций стремительно обернулся и увидел шесть фигур, появившихся в задней части расщелины и движущихся к огню.
— Карку, — сказал казначей.
Пришельцы внимательно оглядели Восходящих, а потом прошли мимо них к Гориану и гортокам. Джереда они игнорировали полностью, и он знаком приказал Ковану и Менас, чтобы те опустили мечи.
Карку были одеты в мех и кожу. Как хирург с «Гордости Кирандона», они имели короткое туловище, но длинные руки и ноги. Их босые ступни покрывали густые волосы, а пальцы ног, как и пальцы рук, оказались необычно длинными и заканчивались кривыми толстыми ногтями. Лица карку тоже заросли темными волосами, а головы были либо покрыты сильно вьющейся шевелюрой, либо скрыты под меховыми шапочками.
Карку окружили Гориана, и один из них опустился рядом с ним на колени и вытянул руку, чтобы прикоснуться к нему. Остальные смотрели на животных. Ардуций только сейчас заметил, что на каждом гортоке широкий кожаный ошейник.
— Они ручные!
— Охотничьи животные, — добавила Миррон, в голосе которой больше не слышался страх. — Не думаю, чтобы их можно было назвать ручными.
— Нам можно подойти к Гориану? — спросил Оссакер.
— Лучше не надо, — ответил Джеред, возвращаясь к костру. — Посмотрим, что будет происходить. Карку не причинят ему зла.
— Откуда они взялись?
— Спустились по стенам, надо полагать, — сказал Джеред. — Они удивительно хорошо умеют карабкаться.
Ардуций посмотрел на гладкие отвесные стены, окутанные тенями. Значит, он действительно их видел. Ему до сих пор трудно было в это поверить.
— Что они делают? — спросила Миррон.
— Не имею ни малейшего представления.
— Они что-то в нас почувствовали, — сказал Оссакер.
— Меня это не удивляет, — отозвался Кован. — А как Гориан это сделал?
Оссакер не успел ответить. Карку рядом с Горианом заговорил. Его эсторийский был неуверенным, но понятным. Этот язык торговли добрался даже до столь отдаленных уголков земли.
— Ты из Харан-горов. Парак-аль.
— Что? — спросил Гориан. — Что это значит?
— Не могу… сказать… — Карку покачал головой.
— Казначей Джеред? — окликнул Гориан.
— В примерном переводе «Харан-гор» означает «Блюститель гор», нечто вроде опекуна или смотрителя, что-то в этом роде. Кстати, как и твое имя. «Гориан» на языке карку означает «Человек горы».
— Гориан… — повторил карку. — Ты?
— Да.
— Ты благословен. Другой Гориан жил здесь, когда горы были моложе.
— Первый Гориан прятался здесь, когда его изгнали из Карадука, — откликнулся Гориан. — Меня назвали в его честь.
Карку кивнул и поднялся на ноги. Он протянул руку, которую Гориан принял.
— А что значит «Парак-аль»? — спросила Миррон.
Джеред приподнял брови.
— Хозяин стад.
— Откуда они могли это узнать? — удивился Ардуций.
— Мы мало что знаем про карку, — ответил Джеред. — Возможно, первый Гориан наткнулся на что-то такое, о чем не оставил даже записей.
Трое карку взяли своих гортоков на поводки и повели прочь. Животные рвались остаться с Горианом, но твердые окрики хозяев заставили их повернуть. Остальные карку вернулись к огню.
— Харан-горы. — Они кивнули Восходящим. — Добро пожаловать в Карк. Казначей Джеред, твое имя известно. Тебе разрешено пройти с твоими друзьями.
— Спасибо, — отозвался Джеред с поклоном. Он говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Я сожалею о гибели вашего зверя. Он напал — и я должен был защищаться.
— Это прощено. Он был стар, и его разум был темным и медленным. Гориан не сумел в него проникнуть. — Карку помолчал. Определить его возраст было невозможно, но Ардуцию показалось, что он очень стар. — Что заставило вас идти через Карк? Сейчас плохое время года, чтобы путешествовать по высотным перевалам.
— Мне нужно попасть к человеку, который сражается за Конкорд в Царде, но наш путь через Атреску перекрыли враги. Времени мало. У меня не было выбора, кроме как ехать этим путем.
Карку кивнул.
— Отдыхайте. Дождитесь нас. Мы можем предоставить помощь и сказать то, что вам нужно знать.
Ардуций наблюдал за карку. Они подошли к стенам и начали подниматься вверх, почти не задерживаясь. Карку двигались быстро: пальцы их рук и ног находили крошечные трещины, позволяя им цепляться и двигаться. Очень скоро они скрылись из виду в темноте, за снегом, который тем временем снова начал обильно падать.
Менас разлила похлебку по плошкам и вручила каждому вместе с куском хлеба. На дне гуща немного прилипла и отдавала горелым, но Ардуцию еда показалась восхитительной.
— Скажи мне вот что, Гориан, — поинтересовался Джеред. — Скольких животных ты