Элинор вырвалась из отверстия за секунду до того, как в него ударил гейзер водяных брызг. Промокшая, но невредимая, она обернулась к тому, кто все еще держал ее за плечи. Это оказался Пол Кукали.
– Чер-рт побери! – прорычала она, чувствуя, как ее руки сжимаются в кулаки. – Что вы тут делаете, позвольте спросить?
Пол снял темные очки, глядя на нее невинными глазами:
– Простите, доктор Перри… Я увидел, что вы попали в затруднительное положение, и решил помочь…
– То есть подтолкнуть меня?
Она чувствовала, как в ней клокочет злость. Если она захочет ударить этого человека, то не будет бестолково барабанить ему в грудь, как киношные барышни. Как-то в Порт-о-Пренсе на нее напали – простое ограбление, ее не изнасиловали и даже сильно не избили, – она той же осенью пошла на курсы самообороны и повторила их год назад. Если она ударит Пола, то сразу в нос, в солнечное сплетение или еще в какое-нибудь чувствительное место.
– Я вас не толкал, – тихо сказал Пол. В его курчавых волосах блестели капельки воды. – Я пытался привлечь ваше внимание. Разве вы не слышали, как я вас звал?
Она не слышала. Она была слишком поглощена тем, что происходило в пещере.
– Мне очень жаль, если я напугал вас– Пол водрузил очки на место. – Эти лавовые трубки очень опасны. Я боялся, что вы не услышите прибоя.
– Это едва не случилось. – Элинор опустила руки. – Простите, что сорвалась. Вы очень меня напугали.
– Понимаю. Еще раз извините.
Послышался клокочущий звук, и они едва успели отойти от отверстия, когда оттуда вырвался очередной гейзер.
– Но что вы здесь делаете? – спросила Элинор, выжимая край своей спортивной майки.
Пол улыбнулся:
– По правде говоря, ищу вас. Мой друг шериф Вентура хочет задать вам несколько вопросов по поводу этого… этого пса. Я нашел миссис Стампф, но она не знала, где вы. Садовник сказал, что видел на дорожке бегущую женщину, и я сразу понял, что это вы. Потом нашел ваши следы на тропе и пошел следом.
– Жаль, что я не вернулась раньше.
Пол Кукали пожал плечами:
– Чарли скорее всего уже уехал. С его стороны это неофициальное расследование. Потом мы можем ему позвонить. Но у меня была и другая причина вас искать.
Элинор молчала. Они дошли до конца тропы и вышли на асфальт. Она вспомнила о том, что видела в пещере. Интересно, знает ли об этом Пол?
– Я наконец связался с моим другом-вертолетчиком. Как я и думал, он весь день занят на Мауи, но вечером согласен прокатить нас к вулкану.
– О, отлично. – Она почти забыла об экскурсии к вулкану. – Скажите, Пол…
– Да?
– Я хотела попросить…
Куратор поднял вверх обе руки:
– После того как я вас так напугал, я согласен выполнить любую просьбу. Говорите.
– Я бы хотела посетить местного кахуну. Желательно такого, который бы служил Пеле.
Пол Кукали остановился:
– Кахуну? Жреца? Зачем вам это, Элинор?
Она посмотрела ему в глаза:
– У меня есть свои причины. Мне нужно поговорить с ним.
Пол опять улыбнулся:
– Вы решили отречься от рационализма?
Элинор осторожно тронула его за руку.
– Я знаю, я прошу немало, но это очень много для меня значит.
В молчании она смотрела на свое отражение в темных очках Пола. Его глаз она не видела.
– Почему вы решили, что я знаком с кахуной? – спросил наконец Пол.
– Вы со всеми знакомы. Нет так нет. Не могу же я вас заставить.
Пол вздохнул:
– Я знаю двоих… они живут в нескольких милях отсюда, там, куда течет сейчас лава. Не исключено, что их эвакуировали. Когда вы хотите ехать?
Элинор широко улыбнулась:
– Как только переоденусь.
Корди дочитала бы дневник тети Киддер до конца, если бы ее не отвлек детский крик. Он доносился с пляжа, и Корди, подняв голову, увидела за стеной пальм мальчика лет семи, который бегал по берегу и громко кричал. Взрослых поблизости не было. Она вспомнила, что с полчаса назад мимо нее прошли двое мальчиков, один из которых нес под мышкой надувной матрас.
Корди сунула дневник в сумочку и быстрым шагом пошла в направлении пляжа. Крик мальчика становился все громче, заглушая все прочие звуки.
Мальчик подбежал к ней, протянув руки в поисках защиты. По лицу его текли слезы. Она ласково обняла его за плечи, одновременно оглядываясь в поисках родителей или спасателя. Никого не было.
– Ну-ну, успокойся, дружок. Что случилось?
Мальчик ткнул пальцем в сторону лагуны.
– Мой бра… брат, – прохныкал он. – Я ему го… говорил не заплывать так далеко…
Корди всмотрелась в блестящее на солнце море. Вдалеке она увидела мальчика на красном надувном матрасе. Он был всего на пару лет старше брата и так же испуган. Для этого были причины – плот отдалился от берега ярдов на сто и стремительно несся в открытый океан, словно его влекла какая-то сила.
Она снова оглянулась. Пляж был пуст. Только за стойкой бара виднелась фигура бармена, но он был