— Да, «Программа Зет»! — выкрикнул Ричард. — Сам знаешь, что я нетерпелив. Это ты можешь ходить вокруг лакомого кусочка, вздыхать, желать, но… так и не попробовать его.
— Кстати, — невозмутимо произнес я вслух. — Мне могла бы пригодиться на Острове Конни. Переписку по филиалу «Ромерсон» вела только она, а мне потребуется поднять документы. Созыв Учредительного комитета потребует еще одной опытной секретарши. Думаю, Конни подойдет.
— Отлично, я ни в коей мере не возражаю. Бери ее с собой, и желаю успеха!
Я выходил от Ричарда Хауза с двойным чувством. Наконец начинаем активно действовать!
Но Хауз стал слишком нетерпелив. Мы можем проиграть. Ему сошло с рук немало авантюр, но в такую громадную он еще не пускался.
БУНТ ДОКТОРА КРАФКЕ
Погода стояла просто великолепная. Конни, приехав на Остров, тоскливо подумала, что в такой солнечный день было бы куда приятнее искупаться, а потом долго и лениво загорать на пляже, чем сидеть в приемной в обществе отвратительного Сандерса. Сандерс приказал взять из архива все документы по фирме «Ромерсон» и запросить у центрального компьютера данные о контрактах, заключенных фирмой на владения земельными участками в той стране, где находилась ее основная сельскохозяйственная экспериментальная база. Требовалось подготовить отчет о последних крупных сделках, заключенных фирмой.
Справка, выданная компьютером, не могла не вызвать изумления Конни. Для чего фирме, ведущей сельскохозяйственные эксперименты в сельве, поставки большого парка станков и промышленного оборудования? Зачем понадобилось такое огромное количество комплектов легкой тропической одежды? В качестве этой тропической одежды были закуплены тысячи комплектов летнего обмундирования с законсервированных складов избыточного армейского снаряжения армии США. После всеобщего сокращения вооружений и вооруженных сил это казалось понятным: рачительный хозяин ничего не выбросит, а лучше продаст товар за полцены, чем просто уничтожит. Но зачем эта одежда фирме «Ромерсон»?
Оторвавшись от пишущей машинки, девушка взглянула в окно и долго не могла оторвать глаз от открывшейся ей картины. Океан сегодня был спокоен. Огромная масса расплавленной, густо-синей лазури застыла в гигантской золотой чаше. Хауз умудрился поставить основной офис именно так, что из его окон видно все: и неоглядная гладь океана, и золотистый песок берега, и даже чайки, деловито высматривающие добычу в прибрежной полосе. Вдали по воде, как по синему стеклу, скользил парус легкой прогулочной яхты, два корабля маячили у самого горизонта.
Конни склонилась над машинкой. Оказаться на Острове не секретаршей, обязанной заниматься деловой перепиской, а просто так — Конни Паркер… Лежать бы на горячем песке, закрыв глаза, и искать руку русского богатыря…
Сергей был не столь изыскан и многословен, как Моррис, но, целуя ее на прощание у порога, он подарил ей больше, чем кто-либо за многие годы.
Приехать бы на Остров с Сережей или еще лучше, совсем не ехать сюда, а быть где-нибудь вдали отсюда с ним вдвоем…
Конни никогда специально не посвящали в тайны концерна, но, проработав пять лет личной секретаршей босса, она не могла не замечать многих, мягко говоря, странностей. Связав воедино обрывочные сведения, нетрудно было догадаться, что джентльмен Хауз занимается и делами не совсем джентльменскими… Когда же ее начали брать в деловые поездки на Остров, она поняла, что малейшее ослушание может закончиться плохо. И поэтому старалась исполнять лишь то, что ей приказано, сознательно на многое закрывая глаза. Не ее все это дело. Каждый сам за себя. Пусть грызутся между собой за свои доллары, миллионы, миллиарды сколько угодно, лишь бы ее не трогали.
Познакомившись с Сережей, она ждала, что он начнет расспрашивать ее о Хаузе. Но он не сделал этого, и Конни стало немного стыдно. Она сама как бы случайно навела разговор на Хауза. Но Сергей отмахнулся.
— К черту твоего босса. Негодяй, каких свет не видел.
— Мне нравится мой хозяин, — привычно строго заметила Конни.
— Да, дорогая девочка, но миллиардер ведет себя э-э… — Сергей осекся, не желая больше говорить на эту тему. А Конни не могла забыть его слов, заставивших ее задуматься как раз над тем, о чем она всегда старательно пыталась не размышлять.
К «слету больших орлов» отчет по фирме «Ромерсон» должен был быть подготовлен полностью. Конни ударила пальцами по клавишам машинки.
— Закончили вы то, что я просил? — неожиданно услышала она за спиной слащавый голос Сандерса. — Надеюсь, не очень утомились?
— Осталось минут на пятнадцать, — ответила она, не переставая работать пальцами.
— Вот и прекрасно! И можно отдохнуть, — обрадовался Сандерс. — Завтра приезжает босс, а сегодня пляж в нашем распоряжении. Как вы смотрите на маленький отдых перед предстоящими днями тяжелой работы? Составите мне компанию для прогулки на катере?
— Благодарю вас, мистер Сандерс, — оглянулась с улыбкой Конни. — До приезда «Его величества» мне не управиться со всеми делами. Вы же сами будете недовольны, если я не все приготовлю в срок. Мистер Хауз в любой момент может позвонить с материка, его удивит мое отсутствие.
— О чем вы говорите, Конни. — Сандерс склонился к уху девушки. — Я объясню боссу, что вы отлучились из приемной по моему личному указанию.
— Он предоставил меня в ваше распоряжение? — насмешливо спросила девушка.
Запах волос Конни пьянил Сандерса. Близость ее лица, насмешливых глаз, дразнящих губ была невыносимой. Потеряв самообладание, начальник личной канцелярии Хауза грубо обнял Конни и поцеловал ее в шею. И… тут же оказался на полу. Девушка сбила его с ног резким ударом локтя в солнечное сплетение, сопроводив его мощным хлестким ударом по переносице ребром раскрытой ладони. Она при этом даже не встала с места. Сандерс оторопело сидел на полу, пытаясь восстановить дыхание. От боли и унижения у него на глазах даже выступили слезы.
— Давайте больше не будем возвращаться к затронутой теме, — сухо сказала Конни. — Иначе я буду вынуждена обратиться к мистеру Хаузу.
— Дрянь! — вставая, выругался Сандерс. — Без меня Ричард Хауз — никто. Не его, а меня ожидает власть над миром! — выкрикнул Сандерс и осекся…
— Над миром? — Конни удивленно окинула его несуразную фигуру взглядом. «Он рехнулся, — подумала она, — это сумасшествие!»
Зазвонил телефон, и Конни вышла из кабинета, не желая мешать разговору начальника личной канцелярии с боссом. Закрывая дверь за собой, она успела услышать только одну фразу, сказанную быстро взявшим себя в руки Сандерсом: «Да, мистер Хауз, его уже доставили». Говорил он совершенно спокойно, с полным самообладанием, как будто бы вовсе и не валялся только что на полу в истерике.
«Нет, не сумасшествие это, — подумала Конни, идя по коридору. — „Власть над миром“…
Закончив разговор с Хаузом, Сандерс с ненавистью посмотрел на дверь, за которой скрылась Конни. Кто бы мог предположить, что он проболтается из-за какой-то девчонки. Это просто переутомление. Теперь ее с Острова выпускать нельзя. Опасно. Она о многом догадается… Впрочем, может быть, не такая уж она и толковая.
Утром Конни удивилась: возле дверей маленькой комнатки, расположенной рядом с приемной, почему-то стоял сотрудник службы Джонсона. Все они, как и этот, долговязые, мускулистые, хмурые и не слишком разговорчивые. Девушка поздоровалась с ним, хотела открыть дверь и войти в комнатку. Ею обычно никто не пользовался, и, приезжая на Остров, Конни держала там всякие канцелярские мелочи, чтобы не захламлять свою приемную. Охранник загородил ей дорогу:
— Туда сегодня нельзя.