– Ты хочешь сказать, что он подстроил нашу встречу?
– Разумеется. Для меня это была единственная возможность с тобой поговорить. На прошлой неделе ты была со мной так высокомерна.
Они вышли на улицу.
– Ты понимаешь, что теперь Майк не оставит меня в покое? – резко произнесла Кэти, устроившись на заднем сиденье такси.
– Да напиши ты эту чертову статью, и он от тебя отстанет, – спокойно ответил Пирс.
– Так вот зачем ты меня сюда заманил? – воскликнула Кэти. – А я уже и так решила написать.
– Я знал, что в конце концов ты одумаешься, – усмехнулся Пирс, глядя на ее возмущенное лицо.
– Лучше это, чем искать другую работу, – прямо заявила Кэти.
– Уж тебе-то всегда удастся найти работу.
– Спасибо на добром слове, – сказала она. – Но после всей этой истории мне еще повезет, если меня куда-нибудь возьмут няней.
– Семейство Дюбоннэ наверняка даст тебе рекомендации.
– Тогда я выдала себя с головой, правда?
– Если бы я не знал заранее, то тогда точно догадался бы, – согласился он.
Их взгляды встретились, и Пирс взял ее за руку.
– Знаешь, ты очень красивая.
– А ты неисправимый сердцеед.
Такси остановилось у старинного особняка.
– Это твой дом? – спросила Кэти.
– Да, но я никогда не живу в нем подолгу. Предпочитаю Францию.
В гостиной на мягком диване сидела совсем еще молоденькая девушка с книгой в руках.
– Как дела у Поппи? – с улыбкой спросил Пирс.
– Все в порядке, мистер Тироун. Она не плакала, – ответила девушка, украдкой бросив любопытный взгляд на Кэти.
– Спасибо, Натали.
Пирс вынул бумажник, заплатил няне и проводил ее до двери.
– Дочка соседей, – объяснил он, вернувшись. – Приходит посидеть с Поппи.
– По-моему, ее удивило то, что уходил ты с брюнеткой, а вернулся с блондинкой, – заметила Кэти.
– Но мне же нужно поддерживать свою репутацию! – засмеялся Пирс.
– Какую репутацию?
– Которой наделяют меня газеты, – сказал он, искоса взглянув на нее. – Да и ты тоже.
Кэти залилась краской.
– Пойду посмотрю, как там Поппи. Можешь налить себе чего-нибудь выпить. – Он кивнул на бар.
Поколебавшись несколько мгновений, Кэти тоже вышла из комнаты.
Пирс уже поднялся по лестнице. Услышав шаги Кэти в холле, он оглянулся.
– Я тоже хочу посмотреть на Поппи, – негромко произнесла она. – Ты не против?
Пирс подождал, пока она присоединится к нему.
– Почти как в добрые старые времена, да? – Улыбнувшись, он открыл дверь в детскую.
Комнату освещал ночник. В углу стояла кроватка, где спала Поппи.
Кэти взглянула на девочку, и ее захлестнула волна нежности.
– Как выросла, – с любовью прошептала она и подоткнула одеяло.
– Представляешь, у нее появилось два новых зуба. Помнишь тот день, когда ты приехала? Она тогда плакала не переставая…
Кэти взглянула на Пирса.
– Я этого никогда не забуду. Я… я лучше пойду, Пирс.
– Кэтрин, не уходи.
Кэти обернулась. Ее глаза застилали слезы.
– Черт возьми, Кэтрин, да мне плевать на эту дурацкую статью. Мне нужна ты… И ты всегда была мне нужна. Я был полным идиотом, когда позволил тебе уйти из своей жизни. С тех пор не проходит и дня, чтобы я не думал о тебе.
Кэти дрожащей рукой вытерла слезы и недоверчиво посмотрела на Пирса.