назад. Его огромный конь дернулся, раздался скрежет металла о камень, словно по полу заскребли чудовищные когти, и рванулся в обратном направлении, набирая скорость. Теперь задняя стена пещеры оказалась вдруг слишком близко. И снова Рольф перестарался, чересчур сильно подав рычаги вперед. В спешке он сдвинул их неодинаково, правый больше, чем левый, и прежде, чем успел среагировать, Слон развернулся влево. Его правое плечо задело дверь как раз в тот момент, когда Рольф, преодолевая панику, снова изменил положение рычагов. Любой ребенок способен управляться с вожжами. Нужно дать понять животному, что ты его хозяин. Опыт домашней работы помог Рольфу взять себя в руки, а сделав это, он понял, что управлять Слоном очень просто.
Осторожно, приобретая навык, он заставлял своего огромного коня двигаться взад-вперед. Похоже, здесь не хватало места для полного разворота, но Рольф начал поворачивать влево, затем остановился и начал поворачивать назад вправо. В конце концов он привел Слона примерно к первоначальному положению, где тот остановился, спокойно подрагивая.
Тогда он решился оторваться от рычагов, чтобы вытереть пот с лица. Он кивнул себе — для одного дня достаточно. Он и так, вероятно, уже достаточно долго испытывал судьбу. Теперь следовало проверить, сможет ли он снова усыпить Слона.
Повинуясь здравому смыслу, Рольф начал возвращать рычажки, которые трогал, в первоначальное положение в обратном порядке относительно того, как он делал это, пробуждая Слона. Эта система сработала. На панели, снизу вверх, снова начали появляться цветные точки. Вскоре зрительное кольцо потускнело, стало матовым и поднялось над его головой. А чуть позже рокот двигателя полностью стих, а все буквы и точки надписи ДИАГНОСТИКА снова исчезли в толще стекла.
Медленно, дрожа от напряжения, которое до этого момента он не осознавал полностью, Рольф выбрался через отверстие в боку Слона. Сперва он оставил дверь открытой, и из нее лился свет, пока он, не веря самому себе, стоял на каменном полу. Да, все так: там, где бок Слона задел поверхность огромной двери, красовалась свежая царапина; на двери и на поверхности Слона там, куда упали капли жидкого пламени, чернели пятна — наверное, молнии Слона ослабели с годами. Если и так — это, похоже, вряд ли имело значение. Размеры, мощь и неуязвимость металла Слона казались достаточно грозным оружием для любой битвы.
На какой-то миг Рольф представил, как крушит стены Замка, освобождает Сару. Но теперь нужно отдохнуть, чтобы быть готовым к ночи, когда на помощь ему несомненно прилетят птицы и, возможно, люди.
Он зажег факел, затем снова взобрался на борт Слона, чтобы захлопнуть массивную дверь, заслонив свет внутри. Поднимаясь по веревке с факелом, зажатым в зубах, он живо представлял себе Томаса, Лофорда и остальных, отказывающихся поверить в то, что он должен был им рассказать.
Верхнюю пещеру заливал дневной свет. Рольф распаковал свой мешок и немного поел и попил воды. В бутылке оставался только глоток. Вероятно, птицы принесут ему еще, как только стемнеет. Да, безусловно, они прилетят к ночи.
Усталый Рольф вскоре заснул на твердых камнях в верхней пещере и проснулся только когда снаружи сгустились сумерки. Он встряхнул бутылку с водой и допил остатки — вскоре обязательно должны были прилететь птицы.
Наступила ночь, и он ждал их появления в любой момент, но они все не прилетали.
Устроившийся у самого входа в пещеру Рольф видел участок звездного неба. Пусть вон та яркая голубая звезда скроется за противоположным пиком, подумал он. К тому моменту пройдет уже достаточно времени, и можно будет не сомневаться, что что-то случилось. Но они должны быть здесь до того, как небо так сильно повернет звезды. Безусловно, теперь в любую минуту…
Голубая звезда прошла своим извечным путем и скрылась. Чувствуя едва ли не облегчение от того, что он вынужден действовать, Рольф встал, кусая губы. Что ж, ладно. Случилось что-то очень плохое. Он решил покинуть пещеру и попробовать добраться до болота, чтобы найти своих друзей. И не только потому, что лишился воды, но и потому, что информация, которой он располагал, была слишком важна, чтобы медлить.
Казалось, по-прежнему ничего, кроме ночного ветра, не нарушало спокойствия ночи за стенами пещеры. Рольф снова закрепил веревку, надел дорожный мешок и начал спускаться. Свободный конец веревки он держал смотанным в кольца, разматывая их только по мере спуска. Теперь, глядя вниз на освещенные лунным светом скалы, он подумал, что должен был быть полубезумцем или настоящим героем, чтобы отважиться на прыжок, который привел его в пещеру.
Наконец его ноги коснулись земли. Самое время выскочить поджидавшим в засаде врагам… но никакой засады не было. Значит, они и понятия не имели о том, что Рольф здесь.
После нескольких попыток ему удалось сдернуть сверху веревку; он попытался подхватить на лету стопорный стержень, но ему это не удалось, и стержень приглушенно звякнул о камни. Но никто не появился, и только ночной ветерок тихо шелестел вдоль каньона.
Рольф быстро смотал длинную веревку и спрятал ее в свой мешок. Затем он направился к болотам, выбирая дорогу из каньона и скал с таким расчетом, чтобы выйти у подножия горы на западный склон, где протекала река. По этому склону он свернул к северу, направляясь прочь от прохода в горах и Замка. Пройдя около ста метров, он почувствовал под ногами песчаную почву и решил, что было бы неплохо зарыть мешок со снаряжением. Ему вряд ли удастся скрыть, где он был, если его поймают со всем этим. К тому же налегке он шел бы быстрее.
Укрыв мешок, Рольф продолжил свой путь к восточному берегу Доллс, все еще надеясь в любой момент услышать приветствие птиц.
Он избегал мест, где по дороге к ущелью они с Томасом видели солдат. Через несколько километров он вышел к воде. Здесь, как он знал, был брод; он вошел в воду прямо в одежде.
Едва Рольф выбрался на восточный берег перед Замком, как из укрытия выскочили солдаты, чтобы схватить его. Он сразу повернулся, чтобы бежать, но что-то твердое и тяжелое ударило его сбоку по голове.
Он лежал лицом вниз в речном иле. Словно сквозь вату, до него доносились раздающиеся над ним голоса.
— Это хорошо его успокоило. — Раздался короткий смешок.
— Может, он подбирался к баржам? Посмотри, нет ли у него какой-нибудь добычи.
Чьи-то руки перевернули, потрясли и обыскали его.
— Не-а, ничего.
— Что, если повесить его на дереве? Мы еще не вешали воров на этом берегу реки.
— Хм. Нет, в Замке нужны рабочие. Этот выглядит достаточно здоровым, чтобы пригодиться. Если ты не вышиб ему мозги.
Томас, все еще ослепленный светящимися пятнами, пляшущими перед его глазами, оглушенный звоном в ушах, поднял голову и попытался прийти в себя. Он лежал на песке, куда мгновение назад был отброшен или куда успел добежать. Неподалеку, глядя на него, на коленях стояла девушка-крестьянка в широкополой шляпе.
— Ты жив, — произнесла она. — Я рада. Ты ведь не один из них, правда? О, нет, конечно же — нет. Мне очень жаль.
— Конечно, нет. — Если бы эта молодая женщина немного просохла, она бы довольно неплохо выглядела, подумал он. Он заметил, что на пальце у нее не было обручального кольца. — Почему ты кричала мне, предупреждая? Откуда ты знала, что должно было произойти?
Девушка отвернулась и принялась оглядываться, словно в поисках какой-то утерянной вещи.
— Поскольку я спасла тебе жизнь, может, теперь ты мне немного поможешь? Пожалуйста. Я должна найти его.
— То, что было в той коробке, да?
— Да. Куда она подевалась?
— Хотя я и владел ею некоторое время, я не уверен, что мне когда-нибудь снова захочется ее видеть.
— О, но я… я должна. — Она встала, пристально вглядываясь в песок вокруг.