навис над ней, опираясь на локти.

– Ты выглядишь совсем как молоденькая девушка.

Она улыбнулась и поправила маргаритку над правым ухом.

– Тогда мне надо приходить сюда почаще. Не так-то легко в моем возрасте казаться молодой.

Он наклонился и поцеловал ее.

– В моих глазах ты всегда молодая.

Они лежали на зеленом холме под гигантской сосной, которой, по мнению Калеба, было больше ста лет.

Этот холм стал их излюбленным местом уединения. Он находился достаточно далеко от дома Тома, и от посторонних глаз его скрывали небольшие деревья и кустарники. Снизу супругов никто не мог видеть.

Они часто занимались здесь любовью, и иногда Сара смущалась обнажать свое тело под ярким калифорнийским солнцем. Ей казалось, что по сравнению с ней Калеб ничуть не изменился и его смуглое тело по-прежнему сильное и упругое. Но Калеб восхищением и лаской разгонял все ее сомнения и стыд.

Он накрыл губами ее губы и принялся расстегивать пуговицы на платье. Дыхание ее участилось и, глядя на старые, скрюченные ветви сосны, Сара проговорила:

– О, как мне здесь нравится, Калеб. Это особое место. Когда мы здесь, весь мир как будто исчезает.

Калеб приподнял жену и снял с нее платье, затем принялся стаскивать с нее нижнее белье.

– Как только я впервые увидел эту сосну, то сразу подумал о том, что она тебе понравится. Мы будем приходить сюда так часто, Сара, как тебе того захочется. Я знаю, что ты чувствуешь. Здесь только мы и наша любовь.

– Кажется, будто здесь у нас начинается вторая жизнь. Надеюсь, что Господь отпустит мне еще несколько лет.

Он приложил палец к ее губам.

– Когда мы здесь, то говорим только о хорошем, ладно? Сегодня ты прекрасно себя чувствуешь и такая красивая! – Он снял с нее всю одежду и провел шершавыми ладонями по ее телу. Она слегка покраснела, и Калеб поцеловал ее.

Больше слова им не требовались. Поцелуи и ласки говорили сами за себя. Приятный ветерок обдувал кожу Калеба, когда он встал перед Сарой на колени, приподнял ее тело и медленно вошел в нее. Ему нравилось смотреть на нее в тот момент, когда он соединялся с нею. Выражение ее лица еще больше возбуждало его. Калеб обожал заниматься любовью на природе, это казалось ему самым естественным. Он никогда не любил кровати, но поскольку жил с Сарой, то должен был, конечно же, спать на них.

Хорошо, что Сара охотно соглашалась доставлять ему маленькие радости и лежала посреди густой травы, подставляя свое тело ветру и солнцу, со всей страстью отдаваясь любимому человеку. Калеб еще выше приподнял жену и пульсация внутри ее лона подсказала ему, что она достигла полного удовлетворения.

Он наклонился к ней и, шепча ласковые индейские слова, присоединился к ней в неописуемом любовном экстазе.

Некоторое время они лежали молча. Калеб взял еще одно одеяло и накрыл им Сару. Он растянулся рядом с ней и уставился в небо, просвечивающее сквозь ветви дерева.

Он думал о Кейле и о шайенах. Многие из работников ранчо, бывая в Сономе, узнавали различные новости, в том числе сообщили ему и новость о договоре между индейцами и белыми. Действительно ли это означает мир? Калеб в этом сомневался.

Где-то наверху прокричала птица, и опять ему почудился в этом крике далекий зов предков. Сосна, постанывая, закачалась от ветра. Да, она стояла здесь до его рождения, простоит и после его смерти. Как все-таки коротка жизнь. Калеб крепко прижал к себе жену.

* * *

Джеймс вошел в кабинет к Гилберту Хейдену и тепло поздоровался со своим хозяином. Хейден стал для Джеймса вторым отцом. Он научил его всему, что должен знать молодой человек, посвятивший себя торговому делу. Джеймс платил ему сыновней преданностью и, уезжая по делам в другие города, всегда возвращался в Сент-Луис, несмотря на заманчивые предложения других фирм.

Теперь Джеймс одевался по последней моде. Шел 1837 год, а это значило, что мужчины носили довольно узкие брюки, зачастую с лампасами, обязательный жилет с отворотами и длинный сюртук.

На шее Джеймс повязывал шелковый бант или надевал большой шарф, концы которого заправлял под жилетку.

Джеймсу нравилось хорошо выглядеть. Ухоженный внешний вид помогал ему в общении с покупателями и при совершении различных сделок по купле-продаже. Он с гордостью носил золотые часы, подаренные Хейденом год назад. Хозяин отблагодарил его таким образом за отличную работу и помощь в расширении торговой фирмы.

Джеймс стал таким же высоким, как и его отец, о котором Гилберт Хейден ничего не знал. В свои двадцать четыре года Джеймс был весьма привлекательным молодым человеком с волосами песочного цвета и голубыми глазами. Высокие скулы и прямой нос только подчеркивали его красоту и никак не выдавали в нем индейское происхождение.

Джеймс Сакс относился к тем людям, которым самой судьбой предназначено быть богатыми и удачливыми. Это всегда говорил ему Хейден, проследивший за тем, чтобы Джеймс получил хорошее образование, поскольку, живя в Техасе, мальчик не мог ходить в школу. Согласно тому, что Джеймс рассказал о себе Хейдену, он вырос в Техасе и много работал, помогая родителям на ранчо. Но его родители вскоре погибли от рук команчей, и Джеймсу ничего не оставалось, как покинуть ранчо и перебраться в Сент-Луис, в более цивилизованное место, где он мог найти работу и чего-нибудь достичь в жизни.

Джеймс получил из Колорадо несколько писем, подписанных Саксом, но сказал Хейдену, что это его дядя, который и без того сильно нуждался, чтобы еще помогать племяннику после смерти его

Вы читаете Рассвет судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату