Он улыбнулся и нагнулся еще ниже.
– Это я должен задать тебе такой вопрос. Линда сказала, что прошлой ночью у тебя был жар.
– Сейчас нет. Утром я даже смогла сесть и как следует позавтракать.
Он поцеловал ее.
– Хорошо. Замечательно!
– Ты вернул лошадей? Кто-нибудь ранен?
Его голубые глаза засветились мальчишеской радостью.
– Я вернул их. Кейл с другом выследили людей Таттла. Они разбежались как кролики, когда услышали вопли индейцев и стрельбу. Никто не ранен. Но боюсь, мне придется опять оставить тебя, хотя к ночи я постараюсь вернуться. Я собираюсь узнать, на месте ли еще Керн. Возможно, я смогу продать лошадей ему.
Сара погладила его по пыльной щеке.
– О, Калеб, ты, должно быть, очень устал. Тебе лучше заночевать в форте, а утром вернуться.
– Нет. Меня достаточно долго не было дома. Я ужасно за тебя волновался. Я сожалею о том, что произошло с тобой. Ты меня страшно напугала, Сара.
Сара улыбнулась.
– Ты всегда говорил мне, что я сильная.
Калеб обнажил ее плечо и с облегчением увидел лишь маленькое пятнышко крови на марлевой повязке.
– Когда я вернусь, то как следует посмотрю твою рану. Нужно будет тренировать руку. – Он поцеловал ее плечо.
– У меня будет безобразный шрам?
– Не слишком безобразный. Кроме того, женщина, разве мало ты смотрела на мои шрамы? Один небольшой шрам ничего не значит.
– Но молодость уходит… И еще этот шрам…
– Сара, неужели ты думаешь, что это имеет для меня значение? Даже если бы они отрезали тебе нос, я бы не перестал любить тебя. А теперь отдыхай. Хватит говорить о шрамах. Для меня ты всегда красива. – Он нежно поцеловал ее. – Я приеду поздно ночью и постараюсь не будить тебя. Я тихонько залезу под одеяло, обниму тебя и крепко усну. Каждый раз, когда я далеко от тебя, я только об этом и мечтаю.
Он еще раз поцеловал ее.
– Возвращайся скорее, – прошептала Сара. Калеб мысленно поблагодарил духов за то, что они помогли ей исцелиться.
На мгновение их глаза встретились.
– Я увезу тебя отсюда, Сара. Если зимой с твоим здоровьем все будет в порядке, мы поедем в Калифорнию. Я думаю об этом все чаще, и мне кажется, что там тебе будет намного лучше.
– Не надо так переживать, Калеб. Я хорошо себя чувствую. Мы можем остаться здесь, в Колорадо, и все будет прекрасно.
– Я так не думаю. Торговля с Санта-Фе практически прекратилась. Кто знает, когда она возобновится? А нападение шайенов! Мне все это не нравится. Жизнь здесь становится не легче, а все труднее.
Сара улыбнулась мужу.
– Калеб, пожалуйста, перестань волноваться. Поезжай в форт, а потом мы поговорим.
Он еще раз поцеловал ее.
– Как там Джеймс?
На глазах Сары выступили слезы.
– Я больше переживаю за него, чем за себя. Он так страдает, Калеб. Я чувствую, что в этом я тоже отчасти виновата.
– Нет, дорогая, с тобой это не связано. Все намного сложнее. Я говорил с ним в ту ночь, но был слишком озабочен твоим ранением. – Он вздохнул. – Я поговорю с ним еще раз, когда вернусь. Отдыхай.
– А с Кейли все в порядке? Калеб, улыбаясь, выпрямился.
– За него можно не волноваться. Он – сущий дьяволенок. Боюсь, что мы редко будем его видеть. Его ничем не удержать, Сара.
– Я знаю.
Оба прекрасно понимали, что еще один птенец собирается покинуть свое гнездо.
– Они взрослеют и покидают нас, Калеб, и мы с гобой останемся совершенно одни, – мягко сказала Сара.
В его глазах промелькнула боль. Сколько лет они были в разлуке. Потеряны лучшие годы. Теперь нужно делать все, чтобы наверстать упущенное.
Он хотел было что-то сказать, но передумал, просто повернулся и вышел из комнаты.