– Ты нашел его дочь? Эмануэль кивнул.
– Берите все, что хотите, а мне оставьте только дом и девушку.
– Ты был прав. Они почти не оказали сопротивления.
– Это потому, что они глупцы. Думали, что американцы будут с ними дружить, если они не окажут сопротивления. Сеньор Гальвес тоже так думал. И оказался в дураках!
Хьюго засмеялся.
– Мы погоним всех этих людей в форт Саттер. Фремон решит, как поступить с ними. Нужно забрать скот и лошадей.
Эмануэль оскалил в улыбке зубы и вскинул ружье.
– Берите, что хотите, сеньор. Я уже имею, что хотел.
Он повернулся и поспешил к дому. Хьюго взглянул на окно, откуда доносились крики.
– Идальго! – крикнул он вслед. Эмануэль повернулся.
– Та малышка, которую ты хочешь… ты поделишься ею с нами, когда насытишься?
Эмануэль усмехнулся.
– Тащите побольше хорошего виски, сеньор, тогда поговорим.
Хьюго засмеялся и опять посмотрел на окно. Крики внезапно прекратились.
ГЛАВА 10
Том въехал в Соному, гордо ведя на поводу двух отличных лошадей, которых он приобрел для Гальвеса. Он очень устал, и его мучила жажда, поэтому он решил сделать остановку в Сономе, чтобы пропустить стаканчик и принять ванну при парикмахерской. Том хотел появиться на ранчо в лучшем виде, на случай, если Хуанита будет поджидать его и выглядывать из окна.
Он немного проехал по пыльной главной улице и вдруг заметил на крыше одного из домов флаг, на котором была изображена звезда и нечто похожее на медведя. Он нахмурился, понимая, что произошло неладное. Обычно сонный городишко был переполнен лошадьми и фургонами. В конце улицы виднелось несколько пушек. Испаноязычное население городка ходило с поникшими головами, женщины закутались в шали и испуганно шарахались от каждой тени.
Том увидел вокруг множество вооруженных людей с бандитской наружностью. Но это были не испанцы. Американцы! Точно такие же, как те, что захватили Техас. Что они делают в Сономе? Неужели те слухи, которые дошли до него в Сан-Франциско, оказались верными? Он даже слышал, что скоро к берегам Калифорнии подойдет американский флот.
Перед таверной он спрыгнул с коня и привязал лошадей к столбу. Затем вошел внутрь, где за столом сидело несколько американцев, которые, потешаясь над «грязными мексиканцами», жадно поедали украденные у тех персики. Персики источали сладкий аромат, но этот аромат не мог заглушить другой запах – запах опасности. Мужчины подозрительно покосились на Тома; еще двое американцев зашли вслед за Томом и остановились у двери.
Низенький мексиканец за стойкой нервно вытирал полотенцем руки.
– Что угодно, сеньор?
– Порцию виски.
– Да, сеньор.
– Как тебя зовут, мистер? – спросил один из американцев.
Том повернулся и внимательно на него посмотрел.
– Думаю, это мое личное дело.
Американец поднялся из-за стола. Это был плотный и высокий мужчина с густой бородой. Казалось, все лицо его было покрыто волосами, виднелись лишь холодные серые глаза и полные губы.
– Я – Джон Хьюго, и все, что здесь происходит, – мое дело, мистер. Мы здесь для того, чтобы защитить американских поселенцев.
Том сдвинул брови.
– Американских поселенцев? Защитить? От чего? Хьюго ощупывал взглядом Тома.
– Защитить от богатых мексиканцев, чтобы те не прогнали их. Кажется, они хотят заставить американцев убраться отсюда. Ты тоже из них?
Том занял оборонительную позицию.
– У меня нет здесь никакого интереса. Сам я из Колорадо. Я купил в Сан-Франциско пару лошадей – собираюсь начать свое дело. – Том решил не упоминать имя Антонио Гальвеса. Эти люди способны на все. Им незачем знать про ранчо Гальвеса.
Хьюго оценивающе взглянул на Тома.
– Ты видел флаг снаружи?
– Да, видел.
– Так вот, это флаг новой республики. Американцы называют ее Калифорнией. Это мера предосторожности.
– Мера предосторожности?
– Да, против испаноязычного населения. Говорят, Соединенные Штаты воюют с Мексикой. Это значит,