– А я-то думала, что Вам больше по душе развлечения на Аллен-стрит, – невинно заметила Маккензи.

– Нет, Мак, для нас – дикарей – эти вина не подходят.

Маккензи невольно подумала, что его «лицо индейца» гораздо приятнее тех пьяных рож, которые злорадно смотрели со всех сторон.

– Гей-гоп! – Фрэнки уперлась пятками в грудь Кэла и потянула его за волосы, пытаясь править им, как лошадкой. – Давай походим здесь, я хочу все увидеть.

– Да, – согласилась Лу, беря Эймоса под руку, – пойдемте прогуляемся. Мясо будет готово еще не скоро.

Как только они двинулись в путь, Кармелита поторопилась занять место возле Кэла, а Маккензи без слов присоединилась к Эймосу, взяв его под руку с другой стороны.

– Ты хочешь мне что-то сказать? – тихо спросил Эймос, посверкивая глазами.

– Да так, кое-что, – кисло промямлила Маккензи. – Ты не представляешь себе, что ты наделал, старый болтун!

Она произнесла это без злости – что бы там ни было, Эймос хотел им только добра.

– Возможно, я очень хорошо понимаю, что сделал, – прошептал он в ответ.

Тем временем Фрэнки трещала без умолку, рассказывая Кэлу, что они сегодня увидят на пикнике. Девочка повторяла все то, что услышала от Лу за последние две недели.

– Здесь будут лошадиные бега, – говорила она, – и соревнования каких-то смешных людей, и состязания в стрельбе. А еще кому-то дадут приз за лучший пирог. Говорят, что его дадут Лите. Ха! Неужели Лите?

Кармелита кокетливо улыбалась Кэлу и хихикала; и Маккензи поймала себя на том, что ей неприятно смотреть на эти заигрывания.

– Лита всегда печет пироги лучше всех! – Фрэнки горящими глазами уставилась на прилавок с выпечкой, будто у нее потекли слюнки от разговоров о пирогах. – Мама, давай купим печенье! Посмотри! Здесь продают лимонад!

Когда лимонад был куплен, Фрэнки заметила нечто еще более восхитительное.

– Мама, смотри! Мороженое!

Мороженое было очень редким, дорогим, изумительным лакомством. Хозяин процветающего ресторана «Кан-кан» китаец Квонг Ки уже продал множество порций.

– Наверное, оно пролежало во льду всю дорогу от Тусона, – заметил Эймос.

– Разрешите мне попробовать, – умоляла Фрэнки, – ну, разрешите!

Эймос рассмеялся.

– На этот раз я угощу тебя, маленькая шалунья, но в следующий раз тебе придется угощать меня!

– Ой, дядя Эймос! – в восторге воскликнула Фрэнки, и Кэл опустил ее на землю.

Маккензи не захотела стоять в очереди за мороженым вместе с Эймосом и Лу. Они договорились, что встретятся через час возле своей корзинки с провизией и одеяла. К ужасу Маккензи Кэл тоже не остался в очереди, а пошел за ней. Кармелита от него не отставала. Мексиканка беззаботно рассуждала о своих шансах выиграть приз за лучший пирог, пока не увидела в толпе Булла Фергюсона – он был совсем рядом и заметил ее в ту же секунду. Булл улыбнулся и приподнял шляпу, Кармелита сразу зарделась.

– Иди, Кармелита, – сказала Маккензи, – только не забудь, что мы будем есть через час.

Кармелита взяла под руку Булла, сообразив, очевидно, что синица в руке лучше, чем журавль в небе, а Маккензи осталась в компании Кэла: всем ее надеждам на веселый денек не суждено было сбыться.

– Ты не хочешь оставить меня в покое? – недовольно спросила она.

– Покой – это то, чего всегда не хватает твоей душе.

– Что ты знаешь об этом? Он криво усмехнулся.

– Думаю, что больше, чем ты. Твоя душа воюет сама с собой, а в моей душе мир.

– Я? Воюю сама с собой? Ты что-то выдумываешь.

Маккензи отметила, что люди смотрят на них с любопытством. Интересно, многие ли узнали знаменитого «желтоволосого апача»? Некоторые определенно узнали и поспешили сообщить остальным.

– О, Маккензи, здравствуй, – подошел к ним помощник шерифа Израэль Поттс. – Я видел Андалусию и Фрэнки в очереди за мороженым и подумал, что Вы должны быть где-то поблизости.

– Здравствуйте, Израэль.

Отвечать за порядок в Тумстоуне был назначен добродушный человек, больше похожий на клоуна, чем на представителя закона. Вокруг его лысой макушки клочками свисали вьющиеся седые волосы; у него была привычка постоянно снимать шляпу, вытирать брови, а затем аккуратно расправлять оставшиеся пучки волос. Непонятно было, как его тонким кривым ногам удается удерживать этот огромный круглый живот. По всему лицу Израэля проступали красные сосуды, что свидетельствовало о пагубном пристрастии к спиртному. Все же, он хорошо делал свое дело, когда имел охоту работать, но, к сожалению, такое желание появлялось у него крайне редко.

– Вы, наверное, недавно приехали сюда? – спросил Израэль у Кэла с профессиональным интересом.

Вы читаете Цветок Прерий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату