3
Девиз английского ордена Подвязки.
4
Постепенная капитуляция (лат.).
5
Фоскао — сухое молоко с какао.
6
Персонаж французского фарса XV века.
7
Лоскутная накидка (англ.).
8
Романтичная любовь (англ.).
9
Beta — по-французски, кроме названия греческой буквы бета, означает также: дурак, болван.
10
Французский юрист XIX века, автор трудов по вопросам судебного права.
11
Будь благословенна в женах (лат.).
12
Омой меня до снежной белизны (лат.).
13
Се спаситель мира (лат.).
14
По-французски «иметь» — avoir; «существовать, быть» — etre.
15
слава мира
16
Так проходит note 15 (лат.).
17
Строка из стихотворения Ш. Бодлера «Красота». Перевод Вяч. Иванова.
18
Образовано по аналогии с «No man's land» (ничья земля), по-английски «man» — мужчина, «woman» — женщина.
Вы читаете Супружеская жизнь