Вергиной. Но почему-то именно там начинались самые роковые для меня события. А сейчас во дворце Марус, и твое появление вместе со мной… сама понимаешь, чем может кончиться, – он привстал, тепло и строго посмотрел в ее чарующе-синие глаза.
– Мы можем остаться здесь на несколько дней. Я познакомлю тебя с феонами и тысячами других прелестей Аалира. Насобираем много мельды, – мэги сорвала еще одну алую с зелеными крапинками ягоду и поднесла к его рту, – и сделаем эликсир молодости. Потом отправимся в Мергию – там должно быть спокойно для нас.
– Так, конечно, все было бы хорошо. Мне хочется быть рядом с тобой, и чтобы нас окружал такой прекрасный мир как Аалир. Только, – Варольд задумался, поглядывая на возвышавшиеся вдали горы, которые окрасил малиновый блеск заходящего солнца, – только я хочу, чтобы наш мир тоже был счастлив, спокоен и прекрасен. Насколько это возможно. Насколько это в наших силах. Я хотел бы отправиться в Франкию и присоединиться к принцу Ирвиду. Мы должны поддержать законного наследника престола и вернуть честь и покой в твое королевство.
– Варольд, тебе ли об этом сейчас думать, – Изольда с грустью смотрела на него, водя пальцем по короткой седой бородке.
– Мне и тебе. Иначе, кому еще, моя прекрасная мэги?! Когда-то нас познакомила война. Тяжелая и справедливая война против Голора. Я хочу, чтобы новая война, которой теперь, увы, не избежать, снова соединила нас. Соединила навсегда, – он взял ее ладонь и прижал к губам.
– Мне страшно, Варольд. Тогда у стен Зарды, когда горела земля, и небо было темным от стрел и дыма, я не боялась ничего. Может быть потому, что мне было нечего терять, кроме своей жизни, которую я не слишком ценила. Но теперь есть ты, и мне страшно, – Изольда прижалась к нему, будто пугаясь, что неведомые капризы Рены скоро разлучат их. – Я буду вместе с тобой везде. Франкия – так Франкия. Конечно, мы очень нужны Ирвиду. Я думала об этом в день, когда к дому Фирита пришел Лаоренс. Много думала… Принц примет нас с радостью.
Варольд оглянулся на шелест травы. От озерка, куда ушла Астра, во всю прыть бежал зеленошерстый весс – тот самый, который стащил подсвечник в доме Митуна Малуна.
– Госпожа! Караул! – заверещал он издали. – Возмутительнейшая беда приключилась! Скажите, чтобы этот дядька отошел от вас, а то не буду рассказывать.
– В чем дело, звереныш. Ты решил вернуть подсвечник? – Изольда шагнула к нему, гадая, откуда мог взяться полоумный вессенок, если в ближайшее время из портала никто не выходил.
– Пусть дядька отойдет! – настоял Членгрин, запрыгнув на травяную кочку.
– Варольд… – мэги Рут, развела руками, прося магистра отойти.
– Прекраснейшая! – подбежав к ней, Членгрин сел, свив петлей хвост и вывалив длинный язык. Его круглые темно-красные глаза казались сумасшедшими. – Возмутительная беда! Ужас, какая нехорошая беда! Ваша Астра оторвала Херику уши за то, что он вывернул ей ноги! Валяются там, – он махнул лапой в сторону белой скалы. – А феоны разозлились и сейчас порвут их двоих на кусочки.
– Сестры Светлые! – Изольда бросилась бежать к озеру.
Варольд поспешил за ней, путаясь в траве и длинных стеблях синих цветов. Он не мог представить, что там возле озера могло случиться что-то хоть отчасти похожее на сказанное вессом. Пробежав половину пути, магистр Пламенных Чаш начал отставать от Изольды – слишком много сил у него отнял сегодняшний день.
– Я сама, Варольд, – сказала мэги, подняла руки и, прошептав заклятие полета, оторвалась от земли.
Стремительно она пронеслась над песчаным берегом озера, поднялась выше, выискивая взглядом Астру и Херика. И вдруг увидела их в зеленой ложбине почти у самого подножья скалы, где звенел маленький водопад. Феонов поблизости не было, да и не могла поверить Изольда, чтобы эти добрые волшебные существа были способны на какое-нибудь безумство. Опуская руки, магистр снизилась, полетела, едва касаясь метелок золотистой травы, похожей на ковыль и опустилась в нескольких шагах от друзей.
– Херик! – крикнула она, возмущенная, что ни весс, сидящий верхом на Астре, ни мэги Пэй, хохочущая от проказ зверенка, не замечают ее. – Что у вас такое произошло?! Уши твои на месте?
– Ой, госпожа Рут? – Астра немало удивилась ее появлению и, скинув весса, села, скрестив ноги. – Чем обязаны?
– Шетов сын! – выругалась Изольда, резко повернувшись к порталу, которого отсюда не было видно. – Членгрин! Провел нас! – он вскинула руки, поднявшись над землей, полетела назад.
– Так в чем дело, Изольда?! – кричала мэги Пэй, бросившись за ней следом.
Понимая, что обман скоро раскроется и нужно поторопиться, Членгрин никак не мог выбрать какую сумку взять. Ему нравились обе. Они были огромные и тяжелые, наверняка полные такого добра, что у Писхулеза и прочих соседей шерсть повыпадет от зависти. Весс бегал между сумками, хватая то одну, то другую, то возвращаясь к первой. Неожиданно, ему в голову пришла потрясающая мысль: нужно не выбирать сумки, а взять сразу две. Он так и сделал, взял. Обе огромнейшие и прекраснейшие сумки взвалил себе на спину, только чуть позже понял, что их трудно дотащить до портала, и еще труднее придется потом, в междумирье. Вытаращив глаза, весс подумал еще капельку, и снова его посетила дивная мысль: нужно выпотрошить сумки и взять из них только самое-самое ценное. Членгрин быстро расстегнул пряжки и принялся вытряхивать содержимое поклажи магистра. Когда на траве оказалось две горки вещей, у весса хвост едва не сплелся узлом от радости и удивления. Такого замечательнейшего добра он не видел даже при последнем разграблении шкафа мэги Верды. Здесь было все: множество блестящих баночек, коробочек, пузырьков с мазями и жидкостями, которые источали такие вкусные запахи, что Членгрину хотелось упасть возле них и дрыгать от счастья лапами. Были всевозможные украшения, от блеска которых на глаза наворачивались горячие слезы. А главное, здесь находилась самая желанная добыча любого весса – одежда мэги. Членгрин обнаружил аж три платья, два хитона и четыре нижних рубашки с кружевами, красивых, как сама волшебная госпожа. Едва он только представил, что эти вещи носит на своем гладком теле Астра или, лучше, очаровательная Изольда, шерсть его стала дыбом, и язык низко свесился из пасти.
– Обожаю! – прорычал он, лизнув тонкий шелк, украшенный гроздью жемчужин. – Ай! Ай-я-яй! С ума сойти!
Членгрин начал торопливо заталкивать одежду в сумку, которую решил взять с собой. Ворчал от удовольствия, представляя, как будут завидовать ему жители Вессеркера. Он им расскажет! Расскажет, как раздел три или даже четыре мэги, попавшиеся ему на Аалире. И щекотал лучшую из них – Изольду так, что у той от счастья едва не выросли рога и хвост.
К распрекраснейшим платьям весс добавил несколько хрустальных пузырьков и душистых баночек, удивительную шкатулку с серебряными пластинками, которые пели от прикосновения. Хотел положить еще сапоги, но они от чего-то не помещались в сумку, и весс решил одеть их на задние лапы. Натянул кое-как. Получилось неудобно, но очень красиво – узорчатый синий сафьян на мохнатых лапах. Еще он намотал на шею флер, расшитый серебряными цветами и стоял с минуту, в задумчивости, что бы прихватить еще. Неожиданно послышался возмущенный голос Изольды:
– Зеленый мерзавец! Только попробуй убежать с этим!
– Ай! – весс подпрыгнул на месте, озираясь по сторонам. И тут увидел мэги Рут, спускавшуюся на него прямо с неба.
– Ты не волнуйся госпожа, – подняв лапы, поспешил успокоить ее Членгрин. – Не надо. Не надо волноваться. Я к тебе еще приду. Вот только это оттащу, – он схватил сумку и метнулся к порталу.
Магистр бросилась за ним. Схватила, но вессий хвост вырвался из ее руки – Членгрин исчез в мерцавшей воронке.
– Херик! Херик, скорее сюда! – закричала Изольда, поторапливая бегущего за Астрой весса. Сама принялась собирать вещи разбросанные по траве, отмечая, что пропала почти вся одежда и баночки с косметическими веществами. Успокаивало лишь то, что осталась Лучистая Сфера и два кошелька, принесенные Астрой утром.
– Нужно догнать выродка! – негодуя, воскликнула Изольда, хватая Херика за холку и направляя к порталу. – Это будет стоить ему шкуры! Астра, ждите меня здесь!
– Ничего не выйдет, госпожа Рут, – остановила ее мэги Пэй. – Этот гаденыш быстрее Херика. Я уже