задания: изучить аккумуляторную корпорацию «Шипстоун», вернее, весь этот комплекс, включая его внешние связи с другими корпорациями. И второе: когда мы увидимся в следующий раз, я хочу, чтобы ты сказала мне, по каким признакам можно распознать больную культуру — культуру в самом широком смысле этого слова. Это все.
Босс переключил внимание на своей письменный стол, и я поднялась с кресла. Но мне было нелегко принять такую резкую отставку, да еще без права задать мучившие меня вопросы.
— Босс, у меня что, теперь не будет никаких обязанностей? Просто какие-то беспорядочные занятия неизвестно чем, которые ни к чему не ведут?
— Первое: они очень нужны мне. Второе: обязанностей у тебя две. Первая: изучать различные предметы. Вторая: быть готовой к тому, что тебя разбудят среди ночи или остановят в столовой и зададут дурацкий вопрос.
— И все?
— А что ты хотела? Ангелов, играющих тебе марш гладиатора?
— Ну… — Я смешалась. — Например, звания. Раньше я называлась курьером, а кто я теперь? Изобретатель-одиночка?
— Фрайди, в тебе почему-то развивается бюрократическая жилка. Вдруг ей понадобилось «звание»!.. Что ж, очень хорошо. Ты штатный интуитивный аналитик, подчиняющийся непосредственно и только мне. Но звание это дается вместе с предписанием: тебе запрещено обсуждать что-либо более серьезное, чем карточные игры, с любыми членами аналитической группы генерального штаба. Спи с ними, если тебе угодно — я знаю, ты это очень часто делаешь, не отдавая особого предпочтения кому-то одному, — но держи язык за зубами.
— Босс! Мне бы очень хотелось, чтобы вы поменьше времени проводили у меня под кроватью!
— Я трачу на это столько времени, сколько требует гарантия безопасности организации. Фрайди, ты же прекрасно понимаешь, что отсутствие «глаз» и «ушей» сегодня означает лишь то, что они очень хорошо замаскированы. И будь уверена, я совершенно бесстыден, когда речь идет об охране и безопасности
— Да, уж бесстыдства вам не занимать. Босс, ответьте мне еще на один вопрос: кто стоит за Красным Четвергом? Третья волна практически провалилась… Будет четвертая? Что вообще все это значит?
— Изучи этот вопрос сама и сама найди ответ. Если ответ тебе дам я, ты не узнаешь его, а просто
— Мать честная!.. Вы что,
— Всегда, — кивнул он и добавил: — Все, ты свободна.
23
Выходя из святая святых, я столкнулась с Рыжиком и едва кивнула ей. Я здорово разозлилась, но Рыжик, конечно, была ни при чем… Босс, черт бы его побрал! Надменный, бесстыжий всезнайка! Я пошла к себе в комнату и взялась за работу, чтобы перестать злиться.
Прежде всего я запросила все названия и адреса всех корпораций «Шипстоун». Пока список печатался, я затребовала у компьютера историю всего комплекса. Компьютер выдал сразу два: официальную историю компании вместе с краткой биографией Дэниела Шипстоуна и неофициальную — под названием «сплетня». Затем машина предложила еще несколько версий. Я велела распечатать обе «истории» и сделать краткие выжимки остальных версий, а потом глянула на список корпораций:
«Дэниел Шипстоун, Инк.» (Шипстоун Никогда-никогда)
Исследовательская лаборатория Памяти Мюриэл Шипстоун (Шипстоун Эль-4)
«Шипстоун-Темп» (Шипстоун Эль-5)
«Шипстоун-Гоби» (Шипстоун Стационарная орбита)
«Шипстоун-Аден» (Шипстоун Тихо)
«Шипстоун-Сахара» (Шипстоун Арес)
«Шипстоун-Африка» (Шипстоун Глубинные воды)
«Шипстоун-Долина Смерти» (Шипстоун Беспредел, Лимитед)
«Шипстоун-Карро» (Монтгомери, Инк.)
«Кока-Кола, Инк.» (Фонд Прометея)
Международная транспортная корпорация (Школа Билли Шипстоуна для детей-инвалидов)
Джек Шипстоун Антиграв (Корпорация Колониальных внеземных систем)
Ассоциация Морган (Фонд помощи беженцам «Ниво»)
Корпорация «Волчий След» (Шипстоуновский музей и школа изобразительных искусств)
Этот перечень не вызвал у меня особого энтузиазма. Я, конечно, и раньше понимала, что комплекс «Шипстоун» огромен — кто сейчас не пользуется повседневно по крайней мере дюжиной шипстоуновских аккумуляторов, не считая основного в доме, или квартире? Ну, глянув на список, я прикинула, что на беглое знакомство с этим монстром у меня может уйти вся оставшаяся жизнь. А честно признаться, мне не очень-то хотелось посвящать этому всю жизнь — не так уже интересен был сам предмет.
Я сидела и бегло просматривала вылетающие из компьютера данные, не решаясь углубиться как следует в какую-нибудь одну корпорацию, и… ко мне заглянула Рыжик и сообщила, что я пропустила тренировку.
— Кстати, — сказала она, — мне даны инструкции насчет тебя. Да-да, я должна следить, чтобы ты не слишком долго торчала у компьютера, не больше восьми часов в день. И в выходные ты должна отдыхать, как все.
— Ну, конечно. Старый пень не спускает с меня глаз. Тоже мне, всезнайка!
Мы пошли с ней в столовую.
— Фрайди… — начала было она, но запнулась.
— Ну? Что ты замолчала, Рыжик?
— Ты, конечно, замечаешь, что Хозяин сейчас стал ворчлив и иногда тебе с ним… трудно.
— Да-да. Ты хорошо его знаешь, но ты не знаешь, что сейчас он все время… Ему все время больно. — Она помолчала и добавила: — Он больше не может принимать наркотики, чтобы уменьшить боль.
Мы шли молча, пока я переваривала эту новость. Переварив, я спросила:
— Рыжик… А что с ним?
— Да в общем-то ничего особенного. Я бы сказала, что он еще неплохо себя чувствует… Для его лет.
— А сколько ему лет?
— Не знаю. Судя по тому, что я слышала, ему за сто. Но точно сказать не могу.
— Да нет! Не может быть! Рыжик, когда я начала работать на него, ему было не больше семидесяти. Ну да, он и тогда уже был на костылях, но прыгал, как кузнечик!
— Ну… в общем, это неважно. Просто ты должна помнить, что ему все время больно. И когда он бывает груб с тобой, это… это в нем говорит его боль, а не он сам. Он здорово ценит тебя.
— С чего ты взяла?
— Я и так слишком много наболтала о моем пациенте. Давай поедим.
Занимаясь комплексом корпораций «Шипстоун», я и не пыталась изучать сами шипстоуновские аккумуляторы — для этого мне пришлось бы заново кончить школу, потом получить докторскую степень по физике, написать постдокторат по твердому состоянию и плазме, наняться на работу в одну из компаний «Шипстоун» и настолько поразить всех своей гениальностью делу, чтобы меня допустили к последней части