гораздо южнее Флориды или Гонконга, да и то невооруженным глазом вы увидели бы лишь Альфу Центавра.

Альфа Центавра (Rigel Kentaurus) — вот звезда, которая действительно светит, третья по яркости в небе Земли. На самом деле, это три звезды: самая яркая — близнец нашего Солнца, менее яркая, составляющая ей пару, и маленькая, тусклая подруга, обращающаяся вокруг них на расстоянии около одной пятнадцатой светового года. В течение многих лет Альфа Центавра была известна как Проксима. Затем кто- то не поленился измерить расстояние до трехъюродной сестры-дурнушки поточнее и обнаружил, что та находится к нам на волосок поближе, и, таким образом, этот бесполезный кусок «недвижимой собственности» обрел название Проксима, то есть, «ближайшая». Ну, а позднее, когда была основана колония на третьей планете Альфы Центавра А (близнеце Солнца), колонисты назвали свою планету Проксима.

В конечном итоге, астрономы, которые старались переименовать звезды, давно почили в бозе, а колонисты стоят на своем. Впрочем, не без оснований, ибо эта тусклая звезда хоть и находится на волосок поближе к Солнечной системе сегодня, через некоторое время — задержите дыхание, через два миллиона лет — окажется от нее дальше, так как, будучи тройной звездой, вся система в среднем находится на одном и том же расстоянии от Земли.

Взгляните на второй рисунок, на тот, где по горизонтали отложено возвышение звезд над горизонтом небесной сферы Земли, а по вертикали — их расстояние от Земли в световых годах.

Я, наверно, была единственным пассажиром на корабле, который не знал, что наша первая остановка — не Проксима. Мистер Лопес, объяснявший мне принципы навигации, взглянул на меня, как на младенца-несмышленыша, который в очередной раз упал в лужу (правда, это не имело никакого значения, поскольку если его и интересовало во мне хоть что-то, то уж никак не мозги). Я не рискнула объяснять ему, что очутилась в списке пассажиров в самый последний момент — это не вязалось бы с моей легендой. Ладно, в любом случае, мисс Богатая Сучка не обязана быть семи пядей во лбу.

Обычно звездолет делал остановку на Проксиме и по дороге «туда» и по дороге «обратно». Но мистер Лопес объяснил, что на этот раз у них на борту был очень небольшой груз, предназначенный для Проксимы, и всего лишь несколько пассажиров — недостаточно, чтобы оплатить посадку. Поэтому и груз и эти пассажиры были сняты с рейса и остались дожидаться «Максвелла», стартующего через месяц, а «Форвард» на этот раз заглянет на Проксиму по дороге «обратно» — с грузом и, возможно, пассажирами, взятыми на борт в остальных семи портах. Мистер Лопес сказал (я этого, кстати, так и не поняла), что полет на десятки световых лет не стоит почти ничего — в основном, это жизнеобеспечение пассажиров, — а вот посадки на планетах обходятся баснословно дорого, и потому каждая остановка должна окупаться.

Когда мистер Лопес показывал мне разные диаграммы и таблицы, пытаясь растолковать основные навигационные принципы, он предупредил, что все координаты здесь даны с точностью… ну, примерно как в учебнике для старшей школы. Если по этим координатам вы наставите на звезду телескоп, то наверняка отыщите ее, но для большой науки, а также для космонавтики этого мало — тут нужна большая точность, плюс поправка на «эпоху», то есть проще говоря, все цифры должны быть сиюминутной свежести, потому что звезды движутся. Солнце Аванпоста движется медленнее всех, и его направление совпадает с направлением движения светил в нашей Галактике. А вот звезда, вокруг которой обращается Фидлерс-Грин, имеет другой вектор и скорость в 138.000 км/сек, а это значит, что за пять месяцев — с прошлого визита «Форварда» и до нынешнего, — сам Фидлерс-Грин переместится на полтора миллиарда километров. Это крайне неудобно и может стоить… Судя по словам мистера Лопеса, это может стоить штурману его места и должности, потому что прибыльность путешествия напрямую зависит от того, насколько близко от планеты назначения сумеет штурман выдернуть корабль из гиперпространства, ни во что при этом не врезавшись (скажем, в звезду!). М-да, все равно, что управлять гравилетом вслепую!

Однако вряд ли мне когда-нибудь придется пилотировать гиперзвездолет, а у капитана ван Коутена такой спокойный и надежный вид… И все же в этот вечер за ужином я спросила у него, как у них обстоит дело с точностью попадания в «цель».

— Та-та, мы найтем ее, — важно кивнул он. — Только отин рас пришлось послать пару репят внис на причальной лотке, штопы они купили пирожных и поискали укасатель или фыфеска.

Не зная, ожидает ли он от меня смеха или доверчивого кивка, я спросила, какие пирожные купили «репята». Но он повернулся к даме, сидящей по левую руку от него, и притворился, что не услышал вопроса. (Корабельная кондитерская делает лучшие пирожные, какие мне доводилось пробовать в жизни, поэтому… ее нужно запереть до конца полета).

Капитан ван Коутен — мужчина с очень мягкими, отеческими манерами. Тем не менее мне ничего не стоит представить себе его с пистолетом в одной руке и кинжалом в другой — сдерживающим целую толпу взбунтовавшихся головорезов.

За звездолет с капитаном ван Коутеном не страшно ничуточки.

* * *

Шизуко — не единственная, кто приставлен следить за мной. Я засекла еще четверых, и я не уверена, что это все. Почти наверняка нет, потому что иногда я оглядываюсь по сторонам и не замечаю поблизости никого из этой четверки, а кажется, по условиям «сценария» меня не положено упускать из виду ни на минутку. Кому-то может показаться, что у меня мания преследования. Но это не так.

Я — профессионалка, и я много раз оставалась в живых лишь благодаря своему умению вовремя засекать, что меня «пасут». На этом корабле шестьсот тридцать два пассажира первого класса, около шестидесяти офицеров в униформе и еще обслуга, вроде наемных танцоров и танцорш, хостесс и т. п. Последние одеваются точь-в-точь как пассажиры, но их можно безошибочно отличить по их молодости, дежурным улыбкам и заботе о том, чтобы пассажирам было весело. Пассажиры первого класса моложе семидесяти — здесь редкость (например я!). Кроме меня, есть две девчушки лет восемнадцати, один парнишка, которому еще нет двадцати, две молодые женщины и богатая пара, проводящая здесь медовый месяц. Все остальные — кандидаты в дом престарелых: пожилые, богатые, интересующиеся только своими собственными болячками. Тех, что дожили до почтенного возраста и не превратились в зануд, можно пересчитать по пальцам.

Конечно, никто из этого старья за мной не следит, как, впрочем, и никто из молодых. Обслугу я тоже отбросила в первые же сорок восемь часов — всех, включая музыкантов, танцоров и прочих. Можно было бы заподозрить кое-кого из молодых офицеров, если бы каждому из них не надо было дежурить на вахте по крайней мере восемь часов из двадцати четырех: у них просто не доставало времени на такое совместительство. Да, многие из них постоянно висели у меня на хвосте, но здесь была совсем другая причина (мое чутье меня никогда не обманывало): на тридцать молоденьких офицеров приходилось всего четверо, не считая меня, молодых женщин, а при таком раскладе у женщины должно уж очень неприятно пахнуть изо рта, чтобы за ней, как хвост за кометой, не тянулся шлейф мужиков. Все это так, но кое-кого я все же засекла. Несколько мужчин… Из первого класса? Да, они ели в нашей гостиной. Бизнесмены в деловой поездке? Однако, судя по рассказам старшего помощника, все бизнесмены путешествуют вторым классом: почти так же комфортабельно, но вдвое дешевле.

Итак, когда Джерри Мэдсен со своими друзьями повел меня в «Черную нору», в самом углу за столиком, потягивая вино, сидел одинокий парень. На следующее утро Джимми Лопес пригласил меня в бассейн, и когда мы пришли, этот парень уже был там. После ленча мы с Томом решили сыграть в карты на пару — парень оказался за нашим столиком.

Один-два раза могли быть случайными совпадениями, но… Через три дня я уже точно знала, что стоит мне оказаться вне каюты «ББ», кто-то из четверых мужчин немедленно появлялся где-то поблизости. Обычно он старается держаться от меня подальше, насколько это позволяют размеры помещения, но ни на секунду не выпускает меня из поля зрения.

Мистер Скимаа очень доходчиво объяснил мне, что груз, который я везу на себе, — «самый ценный в Галактике и ни один курьер подобного еще никогда не возил». Но я не ожидала, что он сочтет нужным «пасти» меня в звездолете. Неужели он опасается, что кто-то может попытаться выкрасть его из моего пупка? А может, меня «пасет» вовсе не мистер Скимаа, а? Может, до моего отлета с Земли произошла утечка информации? Мистер Скимаа, конечно, профессионал, но… Как насчет мистера Мосби и его ревнивой секретарши? Трудно сказать. Я слишком мало знаю о политической ситуации на Релме, чтобы строить какие-то предположения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату