тебя устраивает такое объяснение.
– Ну так и бог с ней! Около меня никому не под силу его создать, правда?
– Иди сюда.
Бэлла уселась Рэду на колени и бесцеремонно потушила его сигарету.
На «Монику» Гардон вернулся утром. В его каюте мирно спал Блохин.
– Это еще что такое?!
– Звукоизоляция у тебя тут… – сонно пробормотал Виктор.
Гардон не поленился налить в стакан холодной воды и с наслаждением вылил ее бортинженеру на голову и шею. Блохин взвыл и подскочил на кровати.
– Ты что, с ума сошел?!
– Нет. Я хочу знать, почему вместо того, чтобы руководить ночным блоком работ, ты дрыхнешь в моей каюте!
– Рэд! Я честно вкалывал до двух часов ночи, пока вы шлялись неизвестно где. Это не команда, а похотливое сборище! Больше половины во главе с капитаном ночевали где-то на станции. Я даже Джоя на «Монике» не видел со вчерашнего дня!
– Да, действительно, очень плохо, – вздохнул Рэд. – Но все же лучше, чем водить мочалок на борт. Тем более в капитанскую каюту! – Он запустил в Виктора подушкой. – Она выронила помаду в душе.
Бортинженер сел и почесал лохматую голову.
– Давай оставим эту скользкую тему. Я правда вкалывал до двух ночи! А в мою каюту техники все время звонили и совали нос.
– Пристрелю, – сказал Рэд.
– Рэджи, после развода я целых два года… – начал Блохин.
– Вел аскетическую жизнь, – подхватил Рэд. – Расскажи это своей бывшей жене!
– Виноват, господин капитан! – сказал бортинженер. – Без меня расскажут, не беспокойся. На чье имя прошение о помиловании писать? На тебя или сразу на Дорварда?
На сей раз Гардон хватил через край. Виктор и в самом деле очень переживал из-за Татьяны, тем более сам капитан был далеко не безгрешен.
– Хорошо. Как ты и просил, давай оставим эту скользкую тему. Как ты открыл дверь?
– Взломал защиту БК. Знаешь…
– Все! Хватит. Пойдем на станцию выпьем чего-нибудь и найдем Джоя. Я бросил его вчера на штурмана, а ты говоришь, он ночевать не пришел.
– Ничего. Пусть знает, сколь многогранна наша профессия. Думаю, Серж ему уже все объяснил, – сказал довольный Блохин. – Подожди меня две минуты. А как же ремонт? – спросил он уже из душевой.
– Я тебя освобождаю. Глава корпорации «Космос-сервис», которому принадлежит станция, оказался моим давним знакомым.
– Да? Какая приятная неожиданность, – умытый Виктор появился на пороге. – Шеф СКБ тебе, случайно, не родственник?
– Нет.
– Очень жаль.
Когда они шли по коридору («Моника» была великовата для обычного ангара и пришвартовалась к стыковочному узлу причальной галереи), к соседнему причалу подошла изящная яхта дальнего следования.
– Ничего себе кораблик, – сказал Блохин. – Стоит бешеных денег.
– Если они будут так притираться к «Монике», мы им нос подпалим при старте, – ответил Рэд.
– Если ты не отберешь у Стрэйка руль, наш взлет пройдет исключительно гладко. В отличие от тебя, он еще ни разу не разворотил причал.
– Как ты разговариваешь с начальством?
– Дружески. Куда пойдем?
– Вчера мы присмотрели один кабачок. Даже Сержу там понравилось, а он, как ты знаешь, разборчив. Так что, доверься капитану. Нам направо.
За их вчерашним столиком, как ни в чем не бывало, завтракали Серж и Джой.
– Присоединяйтесь, – сказал штурман. – Кофе вполне удобоваримый. Не то что на базе АСП.
На входе появились Джери и Кейт с блоком дорогих сигарет подмышкой.
– Видеть вас не могу, – пробурчал бортинженер вместо приветствия.
– Это еще почему? – поинтересовался Стрэйк.
– Уж очень вид довольный. Явно кого-то обчистили, пока я вам сломанный корабль ремонтировал.
– А если мы заплатим за завтрак? – спросил Кейт. Виктор подвинулся.
– С другой стороны, приятно сознавать, что по тебе скучают.
Минут через двадцать Рэд и Блохин вышли на галерею. Гардон был погружен в ленивое созерцание красочных витрин торговых залов, когда Виктор тронул его за плечо. Рэд обернулся. Перед ним стоял холеный молодой человек, одетый в строгий темно-серый костюм.
– Я могу поговорить с капитаном МНК-17? – спросил незнакомец, выглядевший как служащий преуспевающего банка. Он резко выделялся на фоне остальной разношерстной публики, носившей летную форму.
– Я вас слушаю, – сухо произнес Рэд.
– Какая удача, что я так быстро вас разыскал, господин капитан. Мой шеф, лорд Геллер, передает вам приглашение посетить яхту «Анти». Разговор не займет много времени и может показаться вам интересным.
Виктор отошел чуть в сторону, Рэд молча кивнул в знак согласия, и секретарь повел его по коридору в сторону причала, у которого стояла яхта.
Гардон вошел в кабинет, обставленный довольно скромно для звездолета такого класса. За столом сидел мужчина лет сорока, который сразу же поднялся навстречу.
– Добрый день, капитан Гардон. Меня зовут Рональд Геллер. Прошу простить моих подчиненных за излишнюю настойчивость.
– Добрый день, сэр, – сказал Рэд, пожимая протянутую руку. – Может быть, вы приоткроете завесу таинственности, которой подчиненные вас окутывают.
– Разумеется. Для этого я вас сюда и пригласил. – Лорд жестом указал на стул. – Я возглавляю корпорацию «Биос», которой ваш экипаж недавно оказал неоценимую услугу. Надеюсь, вы остались довольны вознаграждением?
– Безусловно.
– Я хотел бы продолжить наше сотрудничество.
– Каким образом, милорд?
– В этом году меня преследуют неудачи, – улыбнулся Геллер. – На этот раз они коснулись исследовательской группы «Фарма». Вы когда-нибудь слышали о Сориссе, капитан?
– Нет, не приходилось.
– Планета-океан, расположенная в бета-радиусе. Из-за большого количества спутников и бурной вулканической деятельности ведет себя крайне непредсказуемо, просто образец нестабильности. Поверхность представляет собой сплошные скалы и ущелья, которые заливает бешеный прибой. Волны зачастую достигают размеров цунами. Там всегда шторм, каньоны скрывает водяная пыль, а скорость смены приливов и отливов – настоящая загадка.
– Я так чувствую, вы собираетесь меня туда отправить? – спросил Рэд.
– Я собираюсь предложить вам сделку. Кофе?
– Нет, спасибо. Кого я должен вывезти с Сориссы?
– Не кого, а что. Арпитоны – водоросли, которые растут в расщелинах местных скал.
– Я с удовольствием заберу груз с орбиты, милорд. Или со стартовой площадки, – сказал Рэджинальд с твердым намерением распрощаться.
– Выслушайте до конца, капитан, – предложил Геллер, бросив на Гардона быстрый взгляд. – В одном из ущелий, которое через каждый час на сорок минут доверху заливает вода, располагалась наша подводная станция «Сорисса-3». Времени, в течение которого вода спадала, вполне хватало, чтобы собрать арпитоны и