пеньюаре.

– Зачем? – притворно удивился он. – Мне и здесь хорошо.

– Ты же знаешь, что сегодня вечером мы идем в гости.

– Но сейчас только три часа, куда спешить?

Баронесса опустилась рядом с ним на колени.

– Мне бы хотелось провести с тобой некоторое время до того, как мы уйдем.

Лениво приоткрыв глаза, Доусон улыбнулся.

– Интересно, что у тебя на уме? – прошептал он.

– Да ну тебя!

– Я пошутил, дорогая. Ты хоть представляешь, как ты хороша при солнечном свете? – Он поцеловал ее в губы.

Когда спустя два часа они проснулись, баронесса с ужасом обнаружила, что страшно обгорела на солнце.

– Ой, ты только посмотри на меня!

Подхватив Сьюзен на руки, Доусон отнес ее на кровать и уложил на белые атласные простыни. Ее красная кожа на белом фоне рассмешила его.

– Доусон Блейкли, это не смешно! – завизжала баронесса.

– Прости, дорогая, я не хотел тебя обидеть, просто ты сейчас похожа на огромного вареного омара.

– Я рада, что тебе весело, – фыркнула она, – но как же быть с приемом?

– Забудь о нем: ты так обгорела, что не сможешь ничего на себя надеть.

– Но прием устраивается в нашу честь! Тебе придется пойти без меня.

– Как прикажете, мадам!

Глава 12

Когда мистер и миссис Хантер Александер возвращались в Натчез, Луи и Абигайль радостно встречали молодоженов на ступенях Сан-Суси.

– Дорогая! – Луи обнял дочь.

– Ах, папа, я так рада вернуться домой!

Наблюдая сцену встречи, Хантер испытал легкий укол ревности и втайне жалел, что они не могут прямо сейчас поселиться отдельно. Отныне ему придется делить Кэтлин с ее родителями.

Луи выпустил из объятий дочь и подошел поздороваться с зятем.

– Входите, сын мой. Как там Новый Орлеан?

– Мы прекрасно провели время, мистер Борегар, просто превосходно.

За обедом Кэтлин была очень оживленной. После кофе, который подали в библиотеку, она попросила Хантера сыграть на рояле. Когда Луи начал клевать носом, Хантер в глубине души обрадовался.

Прощаясь с родителями жены, он встал из-за рояля, и как только они ушли, со счастливой улыбкой обратился к Кэтлин:

– Дорогая, пойдем спать, пора. Позволь, я тебя отнесу.

Он легко подхватил жену на руки и понес в спальню. Когда Кэтлин в ночной рубашке вышла из гардеробной, Хантер уже лежал на их широкой кровати, по пояс накрывшись простыней. Не успела она опустить голову на подушку, как муж наклонился над ней.

– Дорогая, – прошептал он.

– Хантер, прошу тебя… я ужасно устала и хочу спать.

Хантер улыбнулся:

– Понимаю, дорогая. Спокойной ночи. Я люблю тебя, Кэтлин Александер.

– Я тоже тебя люблю, – ответила Кэтлин, поворачиваясь на бок и закрывая глаза.

Проспав всего несколько часов, Хантер проснулся на рассвете. Кэтлин еще крепко спала. Он склонился над женой и поцеловал ее в губы.

– Доброе утро, любимая.

– Доброе утро. Который час?

– Еще рано.

– Почему же ты не спишь?

– Не знаю. Наверное, мне все еще в новинку спать с тобой.

– Тогда я встаю, – сказала Кэтлин.

Хантер обнял ее за талию.

– Дорогая, мы можем пока не вставать с постели. Вчера вечером ты была усталой, а сейчас?

Вы читаете Дарю тебе сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату