Ружу, случилась самая страшная беда, какая только может угрожать путешествующим на пароходе, – взорвался паровой котел. Мощный взрыв подбросил тела в воздух, многих разорвало на куски. В считанные минуты пароход был объят пламенем, люди в панике пытались спастись. Раньше всего загорелась носовая часть, положение усугубилось тем, что там хранился запас виски. Раздался взрыв, и на метавшихся по палубе обрушился огненный дождь. Отважный штурман пытался направить пароход к берегу, когда взорвались остальные котлы. Капитан погиб, не покинув капитанского мостика.
Борегарам, чья каюта находилась на носу, было суждено погибнуть одними из первых. Они умерли почти мгновенно, прижимаясь друг к другу. Впервые в жизни Луи оказался бессилен защитить свою любимую жену.
Первый взрыв оторвал от парохода и швырнул в воду секцию палубы с каютами, где в числе прочих находились Кэтлин, Скотт, Ханна и Дэниел. Проснувшись от грохота и сотрясения, ошеломленные пассажиры обнаружили, что находятся на своеобразном плоту. Крепко прижимая к себе сына, Кэтлин в ужасе смотрела, как в воду падают горящие обломки и куски человеческих тел. Постепенно она осознала ужасающую правду: ее родители остались в адском пекле. Крики несчастных прорезал душераздирающий вопль. Кэтлин даже не поняла, что это кричит она сама.
Хантер и его дядя завтракали, когда в столовую, возбужденно размахивая руками, влетел Уолт, преданный слуга Ремберта. В выпученных глазах старого негра застыл ужас.
– Доктор Хантер, случилось нечто страшное! Пароход «Роксанна» взорвался на подходе к Батон- Ружу.
Хантер и его дядя вскочили из-за стола.
– Уолт, ты не знаешь, есть сведения о погибших?
– Ох, доктор Хантер, боюсь, что погибла пропасть народу. Насчет мисс Кэтлин и мальчика ничего сказать не могу.
– Я должен идти, – бросил Хантер, решительно направляясь к двери. – Уолт, будь добр, отвези меня на пристань.
Доусон спал в своем номере, когда в дверь постучали.
– Минутку! – крикнул он, натягивая брюки.
За дверью нервно переминался коридорный.
– Прошу прощения за беспокойство, мистер Блейкли, но в вестибюле ждет какой-то чернокожий великан, он заявляет, что должен немедленно видеть вас. Говорит, дело срочное…
Не дослушав коридорного, Доусон побежал вниз по лестнице. В вестибюле ждал Сэм, от волнения его большие глаза стали еще больше.
– Капитан Доусон, сэр… «Роксанна» взорвалась к северу от Батон-Ружа.
– О Господи, нет! Они живы?
– Не знаю, капитан, говорят, что жертв много…
– Мы сейчас же едем в Батон-Руж. «Моя Дайана» готова к отплытию?
– Да, капитан, через полчаса мы можем отплыть.
Хантер стоял в одиночестве на носу зафрахтованного им речного суденышка, держащего курс на Батон-Руж. Вот уже четыре часа он стоял на одном месте и молился о том, чтобы его возлюбленная жена и сын не пострадали.
В это время Доусон нервно мерил шагами верхнюю палубу «Моей Дайаны». Он ходил так уже несколько часов, непрестанно курил и разговаривал сам с собой. Борясь с тошнотворным ощущением беспомощного страха, он громко произнес:
– Они не могут погибнуть, этого просто не может быть! Я слишком сильно их люблю!
Хантер прибыл в Батон-Руж раньше Доусона. Наведя справки в порту, он узнал, что уцелевших в катастрофе доставили в католическую церковь Святой Марии. С бешено бьющимся сердцем Хантер поспешил туда. Церковь была полна раненых и просто испуганных людей, еще не пришедших в себя после случившегося. Пробираясь через толпу, он внимательно вглядывался в каждое лицо, выискивая дорогие черты, и уже начал терять надежду, когда его вдруг окликнул детский голосок. Обернувшись, Хантер увидел тех, кого искал. От радости и облегчения у него выступили слезы на глазах. Быстро проложив себе путь через толпу, он прижал к себе мальчика и пробормотал:
– Слава тебе Господи! – Не отпуская сына, Хантер наклонился к Кэтлин. – Дорогая, ты жива!
Прижавшись к мужу, она разрыдалась:
– Ах, Хантер, это ужасно, мама и папа погибли. Помоги мне!
Отпустив сына, Хантер обнял жену.
– Кэтлин, дорогая, – повторял он, гладя ее по спутанным волосам.
Повиснув у мужа на шее, Кэтлин как бы переложила на него часть непосильной ноши своей скорби.
Прибыв в Батон-Руж, Доусон первым делом попытался выяснить, живы ли Кэтлин и Скотт. Когда ничего узнать не удалось, он в панике стал расспрашивать каждого встречного.
Сэм взял его за руку.
– Капитан, пойдемте со мной, я знаю кочегара с парохода «Натчез», у него и спросим.
Поздоровавшись со старым знакомым, кочегар сообщил:
– Всех, кто уцелел, отвезли в церковь Святой Марии. Про кого ты хочешь узнать?
– Кэтлин Александер и ее сын Скотти, – выпалил Доусон. – Они живы?