Шейла приняла его помощь. Он с нескрываемым любопытством смотрел на нее, размышляя о чем-то. У Шейлы все еще не прошла внутренняя дрожь. Она едва сдерживала ненависть к офицеру, который руководил нападением на Рафагу.
– Как… как вы нашли меня? – дрогнувшим голосом проговорила она, забирая у него свою руку.
Он снова улыбнулся ей своей вежливой улыбкой.
– Как я уже сказал, мы искали вас с тех пор, как обнаружили тело вашего мужа. Поначалу прошел слух, будто вас захватили люди, убившие вашего мужа. А потом – молчание, как будто горы проглотили вас. Несколько недель назад патруль проверял этот район и услышал выстрелы. Кто-то из отряда заметил несколько всадников и с ними – светловолосую женщину. Наш разведывательный отряд прочесал эту местность. Так мы и обнаружили каньон, – рассказывал он.
– Я понимаю, – пробормотала она, содрогнувшись при мысли о том, что ее глупое бегство привело к такому ужасному финалу.
Мексиканский офицер кинул быстрый взгляд на крутую тропу, ведущую из каньона, прежде чем опять посмотреть на Шейлу.
– К сожалению, тот человек успел ускользнуть, когда вы поскакали к нам. Он был главарем банды, не так ли?
– …Д-да. – Шейла поколебалась всего лишь долю секунды, прежде чем ответить, но этого оказалось достаточно, чтобы офицер насторожился.
– Его имя? – без промедления спросил он.
– Я не знаю его имени, – быстро ответила она. На сей раз чересчур быстро.
Офицер вопросительно изогнул бровь.
– Разве это не банда Рафаги?
Шейла решала про себя, как ей себя вести – врать или говорить правду. В конце концов она предпочла второе, ибо слишком велика была вероятность, что ее уличат во лжи.
– Да, именно так они обращались к нему, но настоящего имени этого человека я не знаю, – твердо сказала она. – Здесь все называли его только Рафагой.
– Вы странно произносите его имя, сеньора, – усмехнулся офицер, подозрительно глядя на Шейлу.
– Разве, капитан? – Шейла похолодела, но пыталась сохранить внешнее безразличие.
– Вы пробыли здесь достаточно долго. – Он осторожно подбирал слова, ни на секунду не спуская с нее глаз. – Тем не менее никто не запросил за вас выкупа. Вы очень красивая женщина. Я не думаю, что этот преступник Рафага не замечал этого. – Шейла почувствовала, что бледнеет. – Возможно, он оставил вас здесь, намереваясь сделать своей женщиной. Более того, я могу предположить, сеньора, что вы находились здесь не совсем против воли.
Шейла тяжело дышала, не в силах отвести взгляда от коварного офицера. Но инстинкт выживания был в ней по-прежнему силен.
– Как вы можете предполагать такое после всего, что я пережила?! – с деланным возмущением воскликнула она.
– Простите, сеньора, – извинился тот, – но вы должны понять, что такое впечатление могло сложиться.
– Вы упомянули о патрульном отряде, который заметил меня несколько недель назад. – Шейла скрестила руки перед собой, повернулась к нему спиной и подняла рубашку, чтобы офицер смог увидеть следы, оставшиеся на ее коже. – Тогда я пыталась бежать. И Рафага вот так наказал меня за это. – Она вновь повернулась к нему лицом и спросила с холодным высокомерием: – Вы по-прежнему считаете, что я была здесь добровольной пленницей?
Он учтиво склонил голову.
– Примите мои извинения, сеньора. – Тем не менее во взгляде его все еще чувствовалось недоверие. Пока что предъявленное Шейлой доказательство устраивало его, но обстоятельства могли и измениться. – Если сеньора чувствует себя лучше, мы можем отправиться в поселок, где мои люди собрали арестованных.
Шейла коротко кивнула, и он с докучливой галантностью помог ей забраться в седло, не сводя с нее пристального взгляда. Она не могла прочитать его мысли, но чувствовала, что он пытается понять, что же действительно удерживало американку в «банде» Рафаги. Шейла сделала вид, что ничего не замечает, и холодно улыбнулась ему, когда он подал ей поводья. Он не получит от нее никакой информации о Рафаге!
23
В поселке Шейлу ожидало душераздирающее зрелище. Захваченных членов банды Рафаги согнали всех вместе, как животных на бойню. Их число свидетельствовала о том, что ускользнуть удалось немногим. Раненые в перестрелке тоже были здесь, они стонали от боли. Среди них Шейла не увидела Ларедо и не отважилась спросить о нем – пока.
Солдаты, охранявшие пленников, не обращали внимания на плачущих женщин, умолявших допустить их к раненым мужьям. За юбки женщин цеплялись испуганные ребятишки. Самые маленькие из них вопили от страха, в то время как дети постарше с полными слез глазами тревожно озирались по сторонам.
Офицер, сопровождавший Шейлу, не стал задерживаться перед толпой пленных, а проследовал дальше к домам, где его люди обыскивали убогие строения в поисках укрывшихся. Шейла старалась не выказывать чувств, которые вызвало в ней увиденное.
Ей удавалось сохранять внешнее безразличие до тех пор, пока они не подъехали к крайнему дому. При виде Елены, стоящей на коленях и обнимавшей ноги мужчины, неестественно осевшего в кресле, Шейла остановила лошадь. На земле рядом с креслом лежало ружье. На груди у мужчины расплылось кровавое пятно.