- Что здесь происходит? - донесся до нас со стороны двери вопрос.

Все с раздражением посмотрели на посетителя, задавшего тот же самый вопрос, который уже в третий раз за последние пятнадцать минут прозвучал в этой комнате. Это оказался мужчина лет шестидесяти, немного полноват и чем-то неуловимым похож на графа Тимоша Кондор. Пройдя на середину комнаты, он вопросительным взглядом прошелся по присутствующим, и с удивлением уставился на меня, точнее на мой наряд. В этот момент в комнату ворвались девчонки из моей команды, во главе с Нинэей, и, выстроившись линией между мной и остальными, выставили в их сторону посохи.

- Что здесь происходит? Именем короля, всем стоять, бояться! - заорала Нинэя, обводя всех злым взглядом.

- Граф, у вас здесь не комната, а проходной двор какой-то! - в очередной раз услышав тот же самый вопрос, я не выдержал, и, рухнув в кресло, начал смеяться.

На лицах стражников и младшего Кондор еле заметно промелькнула улыбка.

- Можете идти, капитан. Я сама все объясню. К слову, если данные заключенные случайно куда-то исчезнут, их место займете вы. Только не подумайте что это шутка - сквозь смех произнес я.

Откланявшись, капитан с солдатами вывели пленников из комнаты. Как только за ними закрылась дверь, Нинэя и пожилой граф вопросительно уставились на меня, ожидая объяснений. Отсмеявшись, я обратился к сестре и попросил принести что-нибудь из одежды, сообщив, что все в порядке, а подробности расскажу попозже у нас в комнате. Оставив на всякий случай, у дверей графских апартаментов нескольких девочек в качестве охраны, она умчалась.

Как только сестра исчезла, я повернулся к графу.

- Если не ошибаюсь, вы - граф Фэрт Кондор? - обратился я к пожилому мужчине.

- К вашим услугам, сударыня, - поклонился граф.

- К услугам, это хорошо, - засмеялся я, глянув мельком на его племянника.

Тимош тихо фыркнул, но ничего не сказал.

- Герцогиня Вэрински. Надеюсь, вы понимаете, что при моем нынешнее виде, в смысле как я одета, всякие реверансы и тому подобное, просто не к месту, - усмехнулся я, не вставая с кресла.

- Несомненно, сударыня, - улыбнулся старший Кондор, бросая заинтересованные взгляды то на меня, то на племянника.

- Не обольщайтесь, граф, ничего такого, о чем вы подумали, здесь не произошло. Я женщина замужняя, знаете ли, - обломил я его.

- Ни о чем таком я не думал… Ни о чем таком… Но, как я не раз слышал, замужество или женитьба не всегда останавливают… - якобы замялся старый хитрец.

- Ох, граф, вы прекрасно знаете обстановку в стране и конкретно в замке. Так что, какие уж тут развлечения… По поводу молодых графов, что увела стража, племянник вам попозже сам расскажет, - мое лицо скривилось, как от оскомины.

Вспомнив, насколько неустойчиво и сложно наше положение, я нахмурился. Хозяева тоже посерьезнели. И тут у меня в голове вспыхнула мысль, от которой внутри все заледенело.

- Граф Тимош Кондор, вы должны мне поклясться, что никому не расскажете, ни даже намекнете о том, как я здесь появилась и в каком виде, - холодно произнес я, и оценивающе посмотрел на своих собеседников, размышляя, можно ли им оставить жизнь или не стоит.

Поняв все, что я не сказал, Тимош без вопросов принес мне самую серьезную клятву. Его дядюшка прошелся по нам внимательным взглядом, видимо почувствовал, на какой грани они сейчас находятся. Подойдя к младшему Кондору, я начал стягивать с него камзол, на котором сзади были видны следы паутины и грязи. Догадавшись, зачем это делается, тот быстро вытряхнулся из него. У его дяди чуть глаза на лоб не вылезли от наших действий, но, быстро взяв себя в руки, он сделал вид, что отвлекся на что-то, лежащее на столике.

- К слову, сударь, графиня Нинэя Гарнэлл, кузина королевы, а соответственно и моя, девушка незамужняя, и если вам удастся привлечь ее внимание, мы не будем против. В данном вопросе ее мнение будет решающим, хотя не без проверки… не без проверки кандидатов… - стараясь разрядить обстановку, я хитро посмотрел на Тимоша.

Внешне никак не отреагировав на мои слова, парень начал разливать вино по бокалам, зато у дядюшки в глазах так и замелькало, как в калькуляторе, похоже, занялся подсчетами всех за и против. Резко открылась дверь и на полном ходу в комнату влетела слегка запыхавшаяся Нинэя, а за ней пара девчонок с моей одеждой. Кондоры тут же оценивающе уставились на нее. Заметив их пристальное внимание, сестрица смутилась и слегка покраснела. Старший граф одобрительно крякнул, чем еще сильнее смутил ее. Подойдя, он, поцеловав руку Нинэи, представил себя и племянника.

Выйдя в соседнюю комнату, я медленно переодевался, размышляя о происшедшем. В то же время, давал им возможность рассмотреть друг друга, и перекинуться хотя бы парой слов. По предварительным данным, Кондоры могли быть достойной семьей для Нинэи, и, благодаря своему влиянию, неплохой поддержкой для Нираны. Хорошо бы еще несколько раз пообщаться с ними в неформальной, так сказать, обстановке, а за это время разузнать о них все, что только возможно.

Старый лис дураком не был, и действительно предложил нам совместный ужин денька через три. Понятно. Тоже решил дать себе время, желая собрать побольше информации, до того как встретимся.

Глава 4. Подручная тренировка.

С момента приезда, мы каждый вечер всей командой собирались в гостиной и рассказывали кто чем занимался и что слышали за прошедший день. Нирана и Кэнтар почти всегда приходили на наши собрания послушать информацию, пообщаться, песни попеть. Когда я рассказал о встрече с графами, мы долго смеялись над ситуацией, а потом Кэнтар вспомнил, что его отец очень уважал Кондоров за ум и хитрость, редко выходящую за грань приличия.

На наши посиделки часто приходила и сестра Кэнтара, Сонэта, миниатюрная и симпатичная девушка семнадцати лет. Она усаживалась в уголке и молчала весь вечер. На наши вопросы принцесса отвечала очень кратко, а когда мы пытались ее разговорить или как-то втянуть в общение, уходила из комнаты.

На третий вечер, после ухода Сонэты, принц подошел ко мне и начал жаловаться, что какая-то она молчаливая и скучная, не то, что другие девушки. Очень удивившись, я попытался уточнить, что же это за другие. Оказывается, он имел в виду меня с сестрами.

- Хочу напомнить вам, Ваше Высочество, что эта женитьба является политическим шагом, необходимым для предотвращения возможной перемены власти в Родэне, могущей привести к нежелательным последствиям для Трании. Все указания и разъяснения вы получили в свое время от отца и согласились на данное мероприятие, - моя речь прозвучала жестко и официально.

Рональд тяжело вздохнув, бросил печальный взгляд на Нинэю, и собрался уже уходить, однако я придержал его.

- Поведение Сонэты не является необычным или непривычным для вас. Подобных девушек вы могли видеть и при дворе вашего отца. Она скромная, спокойная, молчаливая, из нее получится прекрасная жена, - если первая часть моей речи звучала жестко и официально, то в эти предложения мне удалось вложить немного сочувствия.

- Да не хочу я молчаливую и спокойную жену! Это скучно, - капризничал принц, поглядывая при этом на Нинэю.

- Две очень активные и совсем не молчаливые женщины в одном доме - это перебор. Ваш отец может не вынести такого веселья. Но чтоб вам не было скучно, я попрошу Лорэйн сделать конкретно вашу жизнь более насыщенной и занимательной, - с некоторой угрозой в голосе сообщил я.

Раздраженно фыркнув, принц вышел из комнаты. Хоть разговор и закончился, но проблема-то не ушла. Пообещав себе подумать над этим вопросом чуть попозже, я пошел спать.

С утра была назначена тренировка с новым пополнением. Будучи дворянами, они хорошо владели мечами. Хотя и в дальнейшем им придется совершенствоваться в этом направлении, однако в помещениях мечи использовать в качестве оружия не всегда возможно и часто даже малоэффективно. На эту тему у

Вы читаете Герцогиня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×