Пока жена спала, Лайт смотрел в туманную ночь. Рядом Миссури несла свои воды из дальней земли, которую ему так хотелось увидеть.
Он слышал рассказы о вершинах, покрытых снегом, зеленых долинах и бурлящих реках: о них говорили вернувшиеся из экспедиции Льюиса и Кларка. Они рассказывали о животных, которые не боялись людей, о реках, текущих с гор. «Бобры сидели на открытом месте и лупили на нас глаза», – говорили они. А сами горы были крутые и необыкновенно красивые.
– Я люблю тебя, – прошептал он Мэгги. – Мы вместе поедем к нашей горе. Даже если нам суждено умереть по дороге, мы будем вместе.
Глава 4
Рассвело.
Лайт проснулся. В реке тихо плескалась рыба. Никаких подозрительных звуков слышно не было.
Лайт поднял голову и осмотрелся. На реке и на берегу все оставалось по-прежнему. Лошади спали, стоя у обрыва. Убедившись, что все в порядке, он посмотрел на женщину, которая лежала рядом с ним. Следопыт глядел на жену и не мог наглядеться.
Каждый день Лайт узнавал о Мэгги все больше нового и удивительного. Она была не только стойкая и сообразительная – она была отважнее всех знакомых ему женщин. Она хладнокровно сражалась с делаваром, мужчиной вдвое больше ее.
Может, она и вправду ведьма? Его-то она околдовала, это точно.
Лайт негромко засмеялся. Он чувствовал себя счастливым. Следопыт любил свою первую жену, Маленькую Птичку, юношеской любовью. Когда она погибла, его горе было безутешным. Но та любовь, которую он испытывал сейчас, любовь зрелого мужчины, наполняла все уголки его существа. Лайт прижался губами ко лбу жены. Она пошевелилась, и одеяло соскользнуло с нее, обнажив нежные груди, которые выглядывали из-под темных волос, упавших ей на плечи.
Огонь страсти зажегся у него внутри. Однако разум оказался сильнее желания крепче обнять Мэгги и отыскать «сладкую боль», как она называла их супружеские отношения. Вершины дубов начинали блекнуть – скоро должен был начаться листопад. Им необходимо как можно раньше добраться до поворота реки и устроить временное жилище на зиму.
– Просыпайся, мое сокровище, – прошептал он, прикасаясь губами к ее ушку и гладя ладонью ее грудь. – День будет ясный.
– Я не сплю. Ты на меня смотрел.
– Откуда ты знаешь? У тебя глаза были закрыты.
– Я вижу тебя и с закрытыми глазами, – прошептала она.
Мэгги обняла мужа. Дотянувшись до его губ, она крепко прижалась к ним. Он ответил на ее поцелуй медленно и крепко, наслаждаясь сладостью ее рта, погладил ее по руке и по плечу, а потом принялся целовать ее волосы.
Прошло немало времени, прежде чем Лайт поднял голову и взглянул на жену. Ее улыбка была поистине чарующей. Может быть, она – волшебное существо из другого мира? Или другого времени? Лайту казалось, что он попал в рай. Пристально посмотрев на жену, он хотел было снова ее поцеловать, но сдержался.
– Мне бы очень хотелось остаться тут, под одеялом, пока солнце снова не сядет. Но это было бы неразумно, cherie. Нам надо пройти немало миль, пока не выпал снег.
Мэгги сладко потянулась.
– А ты не хочешь остаться и любить меня? Я хочу быть с тобой… вот так, Лайт!
Ее пальцы легко скользнули по свидетельству его желания.
Чистосердечность жены всегда изумляла и забавляла Батиста. Он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из мужчин говорил, что его женщина так откровенно просила быть с ней. Лайт считал себя счастливейшим из смертных. Он неохотно отодвинулся.
– Для этого у нас будут долгие холодные зимы на нашей горе, ласточка. Мы будем целыми днями лежать в постели и любить друг друга столько, сколько тебе захочется. Но сейчас, моя лесная леди, нам надо ехать дальше.
Он встал, стягивая с нее одеяло. Мэгги вскочила и попыталась схватить его. Лайт со смехом увернулся, держа одеяло так, что она не могла до него дотянуться.
– Нет, нет, моя дорогая. Одевайся. На тебя сейчас смотрит не только твой муж.
– Кто? Кто еще?
Мэгги мгновенно отвернулась, прикрывая руками грудь.
– Белка. Вон там. – Лайт указал на ветку дерева и рассмеялся.
– Фи, мистер Белка!
Мэгги опустила руки и, нагая, поклонилась мужу и начала танцевать. Она приседала, покачивалась, кружилась по песчаной косе в такт мелодии, которую напевала.
Лайт завороженно наблюдал за своей юной женой. Она танцевала так восхитительно! Он был ослеплен видом ее обнаженного тела, ее грудями с розовыми бутонами сосков, кругленькой попкой и стройными ногами. Ее алые губы улыбались, темные волосы развевались. «Колдунья, – думал Лайт, – чародейка, милая