– Откуда вы знаете?

– Потому что мы с тобой очень похожи, ты и я. У нас есть маски, которые мы носим на людях. Прошлой ночью, однако, мы были самими собой.

Дебора опустила взгляд на тарелку.

– Боюсь, что вчера я как раз и не была собой.

Тони совсем не хотелось, чтобы она погрузилась в пучину самобичевания, поэтому он поинтересовался:

– И как приняли твою мать в такой глуши, как Скалистый край?

Дебора поднесла чашку с чаем к губам.

– Ее так никогда и не признали в тамошнем обществе. Матроны Айлэма заранее решили, что мой отец должен жениться на местной девушке. Поэтому, когда после обучения в Лондоне он вернулся с моей матерью, их встретили удивленно приподнятые брови. Матронам не нравится, когда нарушаются их планы, тем более, если кто-то открыто им противоречит.

– Да уж, подобные благодетельницы встречаются повсюду, – согласился он, радуясь тому, что у них опять появилось нечто общее. – Интересно, они так же активно суют нос в чужие дела в Айлэме, как и здесь, в Лондоне?

– Наверняка еще активнее. И они испытали огромное удовлетворение, когда моя мать умерла и отец смог, наконец, жениться на девушке, которую они прочили ему в жены с самого начала.

Горечь, прозвучавшая в ее словах, привлекла его внимание.

– Они устроили и твое замужество? – предположил Тони.

Она сжала губы так, что они превратились в тонкую линию.

– И предыдущее, и, скорее всего, следующее. – Дебора принялась в задумчивости постукивать пальчиком по ручке чашки, на лице у нее появилось отсутствующее выражение. Очевидно, в голову молодой женщины пришла неприятная мысль. – Они решили, что мне необходимо снова выйти замуж. – Она даже не пыталась скрыть негодование.

– За мужчину, которого ты бы не выбрала? – полюбопытствовал он.

– Никогда! – с жаром воскликнула она, но потом печально покачала головой, словно не желая больше говорить на эту тему.

Тони не понравилось, что она ушла в себя, погрузившись в не слишком приятные размышления. Его снедало любопытство и желание узнать о ней как можно больше. Он перегнулся через стол и указательным пальцем подцепил ее пальчик, заставляя вернуться в действительность.

Глаза их встретились.

– Поговори со мной, – попросил он.

– Я не хочу выходить замуж за викария Эймса. Я не хочу присматривать за его непослушными детьми. Они настоящие исчадия ада.

– Очевидно, при выборе твоего первого супруга матроны совершили непростительную ошибку?

Она нетерпеливо постучала носком туфельки по полу.

– Он был хорошим человеком. Он заботился о нас. Он… – Голос ее прервался, как если бы она вдруг передумала рассказывать.

– Что?

Она не ответила, лишь выпрямилась на стуле и налила себе еще чаю.

Но Тони не сдавался.

– Он заботился о вас… А что дальше?

– Мне не хотелось бы говорить о нем дурно. – Дебора потянулась за сливками. – Моя неудовлетворенность – не его вина.

Было очевидно, что Дебора не любила мужа и не скорбела о его кончине. Мысль об этом доставила Тони немалое удовольствие.

Дебора добавила сливок в чай, но вдруг рука ее замерла на полпути.

– Он хорошо заботился о моей приемной матери и сделал все, чтобы мои сестры удачно вышли замуж. Он не был богатым человеком, но отдал нам все, что мог, позволив сестрам самим выбрать себе суженых. Они вышли замуж по любви.

Любовь. Опять это слово. Впрочем, Тони был не против подробнее обсудить этот вопрос.

– Но тебе выйти замуж по любви не удалось, – заключил он, и она не стала возражать.

– Нет. Вероятно, поэтому я… – Голос ее сорвался, на щеках выступил предательский румянец.

– Пошла со мной прошлой ночью? – закончил он ее мысль.

Дебора подняла на него глаза, пожала плечами и кивнула.

– В этом не было вины мистера Персиваля. Он был намного старше меня.

Тони не мог не спросить:

– Насколько старше?

Вы читаете Искушение леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату