– Да, конечно, но только не на этом чудесном пляже, да еще после пикника, – с вызовом ответила Брук, решив сохранить и впредь этот бесшабашный тон.

Заметив, как расстроило Брук упоминание о ее самочувствии, Эшли, взяв ее за руку, притянул к себе и, обняв, долго не отпускал, пока наконец не увлек с собой в воду.

Боди-серфинг – своего рода искусство. Как говорится, легче сказать, чем сделать. Хотя в Хьюстоне пляж был в тридцати милях от дома Брук, она никогда не пыталась заняться катанием на океанических волнах. Отважилась только здесь, на Гавайях. Эшли объяснил ей, что боди-серфинг не имеет ничего общего с серфингом на доске. В нем главное и самое сложное – чтобы движения тела совпадали с ритмом волн.

После полудня волны стали выше. Вовремя попасть на гребень такой волны под силу только опытному пловцу. После того как Эшли объяснил Брук технику и показал, как это делается, он с некоторой опаской позволил ей попробовать прокатиться на волне самой, оставаясь все время рядом.

Однако Брук уверенно держалась на воде, отлично владела своим телом. Убедившись, что она справляется не хуже профессиональных спортсменов, Эшли не слишком охотно вернулся на берег и, улыбаясь, стал ждать ее.

Брук наслаждалась, встречая телом волну и взмывая на ее вершину. Но один из самых высоких валов все-таки застиг ее врасплох. Масса тяжелой соленой воды накрыла ее. Пытаясь откашляться от воды, попавшей в горло, она услышала, как Эшли что-то кричит ей. Но уже было поздно, прибой с силой выбросил ее на прибрежные камни. Брук вцепилась в них, как в спасательный круг.

До нового наката Эшли успел подхватить ее на руки. Брук была слишком потрясена, чтобы произнесла хотя бы слово, она лишь безвольно повисла на нем.

Крепко обхватив плечи Брук руками, Эшли засыпал ее вопросами:

– С тобой все в порядке? Что, черт побери, ты делаешь со мной? Скажи хоть слово, Брук! Ради Бога, почему ты молчишь?

Наконец отдышавшись, Брук ответила охрипшим голосом:

– Все нормально. Пожалуйста, помоги мне добраться до покрывала.

Эшли поднял ее на руки и понес. Брук слишком ослабела, чтобы противиться – да и зачем? – вдруг подумала она. В теплых и сильных руках своего спасителя она чувствовала себя в полной безопасности. После того, как он уложил ее на одеяло и убрал с лица прилипшие пряди мокрых волос, Брук, к собственному ужасу, заметила, что бюстгальтер бикини сполз; он болтался на талии. Эшли тоже уставился на ее обнаженную грудь. Его поднятая рука застыла в воздухе, а глаза не отрывались от нежно-розовых сосков.

Наконец он коснулся их и стал ласкать, гладить, казалось, забыв обо всем. Брук покорно обмякла, оказавшись полностью в его власти. У нее не было ни малейшей воли к сопротивлению…

А Эшли, почувствовав ее состояние, уже осыпал поцелуями ее грудь, шею и наконец впился губами в ее губы. С каждым разом поцелуи становились все более страстными. Брук почувствовала, как его язык проник ей в рот, его руки изучали и ласкали ее тело. Они лежали на покрывале, тесно соприкасаясь обнаженными телами, и кудрявая поросль на его груди нежно щекотала ее кожу.

– Брук, родная, как я хотел этого, – пробормотал Эшли и, чуть отстранившись, посмотрел ей в глаза. – Хотел с той минуты, когда впервые увидел тебя.

– Что ты говоришь, Эшли? Я тебя не понимаю, – пролепетала Брук.

– Ничего не говори, – шепнул он. – Ты ведь тоже хотела этого?

Прежде чем она успела ответить, Эшли снова закрыл ей рот поцелуем. Брук всем свои существом откликалась на его ласки и поцелуи и соблазнительную дерзость языка. Но она поняла, что Эшли уже не владеет собой, когда его рука, скользнувшая по ее телу, попыталась ослабить резинку на пояске бикини.

– Эшли! – испуганно запротестовала Брук. – Не надо, пожалуйста…

– Чего ты боишься, дорогая? – нежно прошептал он.

– Тебя, себя, нас…

– Почему, Брук?

– Потому что я такая.

– Я не обижу тебя и не буду делать того, чего не хочешь ты.

– Тогда отпусти меня, – произнесла она дрогнувшим голосом.

– Ты ведь не хочешь, чтобы я тебя отпустил, – хрипло возразил Эшли.

– Нет, хочу, – заявила Брук и попыталась оттолкнуть Эшли.

– О нет, – простонал он, еще теснее прижимаясь к ней, – я не позволю тебе проделать это со мной еще раз. – И он снова впился в ее распухшие от поцелуев губы.

Брук принялась сопротивляться всерьез. Разумеется, она не боялась близости и с радостью уступила бы Эшли, если бы хоть на йоту верила, что у них есть будущее. Но она знала, что его нет. Уступив этому замечательному, красивому и умному мужчине, она никогда уже не сможет уйти от него и повторит судьбу многих других женщин – Брук не сомневалась, что их было немало, – с которыми он поиграл и которых бросил. Но она не собиралась быть несчастной, не собиралась стать очередной жертвой в списке его побед.

Вот почему Брук защищалась изо всех сил. В конце концов ее сопротивление отрезвило его. Он отодвинулся.

– Никогда не брал женщину силой, чтобы получить то, что я хочу, – с горечью сказал Эшли. Затем, бросив на плечи Брук полотенце, не оборачиваясь, зашагал к машине.

Тело Брук ныло, ее била дрожь и терзало сожаление о том, что она сделала. Теперь примирение

Вы читаете Все наши завтра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату