Люси прикусила губу. Она и сама догадывалась, где он, и от этой догадки сердце ее ныло…
– Хорошо. Я только подпишу и запечатаю.
– Не кажется ли вам, что печать вряд ли помешает мне прочесть ваше письмо, если я пожелаю? – усмехнулся Пирс.
Люси рассердилась:
– Я думала, вы его друг!
– И это действительно так, хотя в последнее время он не очень ко мне благоволит. Но мы все же помирились.
– Видите ли, это письмо частного характера, и мне бы не хотелось…
– Вам придется рискнуть, мисс Драйсдейл. Это письмо Айвэну вы можете передать только через меня. – Он ослабил галстук и уселся в кресло. – Так что решайтесь.
Люси строго посмотрела на него, но это не помогло. Сердясь на него и на всех мужчин вообще, она опустилась в кресло и начала перечитывать письмо.
«…Так что, как видите, брак наш не принесет пользы ни мне, ни особенно вам. Слухи вокруг нас улягутся куда быстрее, нежели мы сможем преодолеть последствия столь нежелательного союза.
Желаю вам всего наилучшего и очень надеюсь, что вы найдете женщину, достойную вашей любви и уважения, которая ответит вам взаимностью.
Остаюсь вашим другом,
Люси Драйсдейл».
Она опустила руку с письмом на колени и задумалась. Другом? Она на всю жизнь останется женщиной, которая любила его и ждала от него только любви. Единственного, чего он не мог ей дать…
Люси снова взяла перо и приписала внизу:
«P. S. Возможно, мистер Эллиот Пирс прочел письмо. Надеюсь, вас это не очень смущает.
Л.».
Она сложила листок, спрятала его в конверт, запечатала парафином от горящей свечи и поставила на нем крестик.
– Пожалуйста. Вскрывайте, если хотите. Только обещайте, что доставите письмо. Сегодня же! – добавила она.
– Клянусь кровью отца, так и не раскаявшегося в своих деяниях.
Люси передала мистеру Пирсу послание, поднялась и выжидательно посмотрела на него.
– Ну, так вы едете?
Пирс улыбнулся, играя письмом.
– А знаете, вы ведь совсем не в его вкусе, – протянул он.
Люси и так была подавлена, а подобное замечание еще больше расстроило ее.
– Я знаю.
– Впрочем, с другими Айвэн только играет. Или использует их для удовлетворения своих потребностей, – продолжал Пирс, словно не замечая ее состояния. – Так, может, это они не в его вкусе? А вы как раз в его?
Люси вздохнула: ей очень хотелось, чтобы это было так.
– Откровенность за откровенность, сэр. По-моему, Айвэн полагает, что между мной и вами что-то есть.
Пирс улыбнулся:
– Это действительно так. Но ваше письмо развеет его сомнения. – Он поднялся и проводил ее до двери. – Если вы не желаете подливать масла в огонь и давать пищу слухам, которые и так уже ходят вокруг вас, то лучше идите, мисс Драйсдейл.
С каждым шагом к экипажу Люси становилось все более не по себе. А вдруг мистер Пирс не передаст письмо Айвэну? Что, если по непонятным для нее причинам он решит подогреть необоснованные подозрения своего друга?
– Но вы в самом деле передадите письмо?
– Ну конечно!
– Поклянитесь!
– Какой смысл? Если я настолько беспринципен, что могу не передать ему письмо, то, наверное, мне хватит наглости нарушить клятву.
Люси нахмурилась:
– Знаете что? Отдайте мне письмо.
Они уже стояли на ступеньках. Пирс удивленно посмотрел на нее.
– Возвращайтесь домой, мисс Драйсдейл. Поверьте, я действительно желаю Айвэну добра.
И вдруг, неожиданно взяв Люси за подбородок, он поцеловал ее в лоб.