Возможно, что самая мысль об издании словаря русского языка возникла у Гоголя в связи с теми богатейшими словарными запасами, которые постепенно накопились в его записных книжках с начала 1840-х годов. Кроме того, с материалами для словаря связаны, вероятно, выписки из “Домостроя” по изданию 1849 г. (“Домострой благовещенского попа Сильвестра. Сообщено Д. П. Голохвастовым”. М. 1849), которые сохранились среди бумаг Гоголя (хранятся в ЛБ, опубликованы Г. П. Георгиевским в книге “Памяти В. А. Жуковского и Н. В. Гоголя”, в. 3, СПб., 1909, стр. 115–118 и 442–446).

Линде, Самуил-Богумил (1771–1847) — польский филолог, составитель этимологического и исторического словаря польского языка (1807–1814); Юнгман, Иосиф (1773–1847) — чешский филолог, составитель этимологического словаря чешского языка (1835–1839).

Отoк — остров или излучина реки, огибающая полуостров.

<ДРУЖЕСКОЕ ШУТЛИВОЕ ПАРИ.>

Печатается по автографу (ЛБ; шифр М. 3213 № 19). На обороте зачеркнуто “К двум вышеупомянутым закладодержателям присоединились и мы, нижеподписавшиеся, с бутылкою шампанского: первый к Гоголь-Яновскому, а второй к сироте Пащенко. В. Прокопович. Алекс. Данилевский”.

Шутка возникла в Петербургском кружке нежинских “однокорытников” Гоголя в 1835 г. или в начале 1836 г. (Данилевский приехал в Петербург в 1835 г. и уехал 6 июня 1836 г. за границу вместе с Гоголем). Напечатана впервые в “Сочинениях”, 10 изд., т. VI, стр. 453–454.

<ОБЪЯВЛЕНИЕ О ВЫЕЗДЕ.>

Печатается по автографу (ПБЛ). Напечатано в Прибавлениях к “Московским ведомостям” № 28, 6 апреля 1840 г., стр. 426 под № 90 и повторено в №№ 29 и 31 от 10 и 17 апреля. При помещении “объявления” в газете редакция уничтожила его шутливый характер и придала ему форму обычного газетного объявления (“Некто, не имеющий собственного экипажа, ищет попутчика до Вены, имеющего собственный экипаж, на половинных издержках. На Девичьем поле, в доме проф. Погодина; спросить Николая Васильева Гоголя”). По автографу опубликовано впервые в “Отчете ПБЛ” за 1889, стр. 36.

<ЗАПИСКА О ПЛАНЕ ОСМОТРА РИМА ДЛЯ А. О. СМИРНОВОЙ.>

Печатается по автографу (ЛБ; шифр М. 2205). А. О. Смирнова приехала в Рим в конце января 1843 г. и Гоголь знакомил ее с художественными сокровищами Рима. (См. П. А. Кулиш. Записки о жизни Гоголя, ч. 2. СПб. 1856, стр. 1–2). В ПД находится набросок этой записки (карандашом), с которого Гоголь переписал ее для Смирновой чернилами (оба автографа идентичны). Напечатана записка впервые В. И. Шенроком в “Материалах для биографии Н. В. Гоголя”, т. IV, М., 1898, стр. 191; см. также комментарий С. Дурылина в книге “Н. В. Гоголь. Материалы и исследования”, т. I, М.—Л., 1936, стр. 29–30.

Piazza Barberini (итал.) — площадь Барберини; Тенерани (1789–1869), Финелли (1782–1853), Биенеме (1795–1879) — итальянские скульпторы, ученики Кановы и Торвальдсена, работавшие в Риме в 1840-х годах; piazza Popolo — Народная площадь. S-to Giovanni Latran — базилика Иоанна Латеранского; Porta Maria Maggiore — портал церкви Мария Маджоре; S-t Onufrio — монастырь св. Онуфрия.

ПУТЕШЕСТВИЕ АЛЕКСАНДРЫ ОСИПОВНЫ

Печатается по карандашному автографу (ПД). Напечатано впервые С. Дурылиным в сборнике “Н. В. Гоголь. Материалы и исследования”, т. I, М.—Л., 1936, стр. 11–12; здесь же факсимиле (стр. 32–33). Написана в конце января 1843 г. (см. примечания к “Записке о плане осмотра Рима для А. О. Смирновой”). “Путешествие” представляет собою дневник осмотра Рима А. О. Смирновой, которая рассказывает, что во время поездок с нею по Риму Гоголь “возил с собою бумажку и везде что-нибудь отмечал… Такие прогулки продолжались ежедневно в течение недели, и Гоголь направлял их так, что они кончались всякий раз Петром” (П. А. Кулиш. “Записки о жизни Гоголя”, ч. II, СПб., 1856, стр. 1–2). Ср. позднейшие, более обстоятельные воспоминания Смирновой об осмотре ею Рима вместе с Гоголем (А. О. Смирнова. “Записки”, М., 1929, стр. 80, 318–322 и “Автобиография”. М., 1931, стр. 276–286).

Петр — имеется в виду собор св. Петра; Vanita — “Тщеславие”, картина Б. Луини; в прошлом приписывалась Леонардо да Винчи; Gesщ — церковь Иисуса; S. Ignazio — собор св. Игнатия; Farnesina — Фарнезина, вилла, украшенная фресками Рафаэля; S. Paolo — базилика св. Павла (V в.); Bocca della verita — “Уста истины” (площадь в Риме); Cosmedina (полное название — S. Maria in Cosmedina — св. Мария в Космедина), церковь XIII в.; Monte Testaccio — холм Тестаччио; Madonna di Foligno — Мадонна Фолиньо (картина Рафаэля); Forum — форум; Villa Mattei — вилла, построенная Г. Маттеи (1582); aqua Trevi — фонтан Треви, работы Д. Бернини; S. Jean de Latran — базилика Иоанна Латеранского; Baptister — баптистерий; La scala — лестница (имеется в виду мраморная лестница, получившая название “святой”); S. Marie Majeure — церковь в Риме; le jardin Colonna — сад Колонна; Rospigliosi — дворец Роспильози; Barberini — дворец Барберини; Fornarina — Форнарина (картина Рафаэля); Beatrice di Cenci — Беатриче Ченчи (портрет работы Гвидо Рени); Pietro in Vincoli — “Петр в оковах” (церковь); Maria in Transteveri — церковь Марии, находящаяся, в Транстевере (по правую сторону Тибра); Волконская. 3. А. (1792–1862) — княгиня, жила в Риме; Aqueduc Nйron — акведук Нерона (арки древнеримского водопровода); Borghese — дворец Боргезе; Cesar Borgia — Цезарь Борджиа (портрет работы Рафаэля); Diane — Диана, картина Доменикино; Garofalo — Гарофало (1481–1559), художник, друг Рафаэля; Korrйdgio — Корреджио (1494–1534); Andr<ea> de la Valle — “Андрей в долине” (церковь); Иванов, Александр Андреевич (1806–1858) — великий русский художник, друг Гоголя, работавший в Риме; Maria del popolo — Мария народная (церковь с росписью Пинтуриккио); Doria — Дориа (картинная галерея); Leo<nardo> de Vinci — Леонардо де Винчи (имеется в виду картина школы Леонардо “Королева Иоанна Неаполитанская” в галерее Дориа); Bartolo, A. Baldo — Бартоло, А. Бальдо (двойной портрет, приписываемый Рафаэлю); Colonna — Колонна (галерея); М. Colonna Morealese — Марк Антонио Колонна Морейский (имеется в виду портрет работы П. Веронезе); S. Maria in Ca<m>pitteli — св. Мария в Кампителли (церковь XVII в.); S. Marie Minerva — Св. Мария Минерва (готическая церковь, построенная на развалинах храма Минервы). Madama — вилла Мадама; Ang<elico> Beato — Беато Анжелико (имеется в виду картина “Фома Аквинский”, которая приписывалась ему во времена Гоголя); Lippi — Липпи, Филиппино (1457–1504); М. Angelo — Микель Анжело (имеется в виду его статуя “Христос с крестом”); Carlo in Cattinari — Карло в Катинари (церковь с фресками Доменикино); Overbeck (Овербек), Миллер, Pollak (Поллак), Вильямс, Werner (Вернер), Корроди, Cromeck (Кромек), Amerling (Амерлинг), Noll (Нолль), Tennerani (Теннерани), Мах (Макс) — художники и скульпторы, работавшие в Риме в 1840-х годах (См. биографические сведения о них в комментарии С. Дурылина к первой публикации “Путешествия Александры Осиповны” — “Н. В. Гоголь. Материалы и исследования”, т. I. М.—Л., 1936, стр. 26–36). Против фамилии каждого художника Гоголем проставлен адрес его мастерской в Риме.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату