этом разные небылицы. Сейчас она по-видимому заготовила очередную сказку о Кросби.
Он вел машину и ждал, но Анджела ничего не говорила.
— Я думаю, тебе не следовало так поступать, Джим, — неожиданно спокойно сказала она.
Это его удивило. Но он ничего не ответил и продолжал молча вести машину.
— Мне тоже так кажется, — сухо ответил он. — В этот момент я не знал, что вынужден делить тебя с друзьями.
Реакция была самой неожиданной. Не было широко открытых невинных глаз и слез. Вместо этого она спокойно сказала:
— Не предполагала, что ты живешь в таком лицемерном городе.
Почему она решила не притворяться? В Дентоне заговорило любопытство.
— Я ничего не скрывал в отношении Риджмора.
— Ты мне не говорил, что жизнь здесь ограничивается танцевальными вечерами в деревенском клубе. В этом городке нет даже ночного клуба. Тебя устраивает деревенская жизнь, а я — городская девушка: мне здесь ужасно скучно.
— Ты имеешь в виду, что здесь маловато неженатых мужчин? Она не ответила. Он посмотрел на нее. Анджела сидела прямо
и смотрела перед собой.
— Я хочу развестись с тобой, — внезапно сказала она.
— Черт меня побери! — почти восторженно воскликнул Дентон. — Тебе нужен развод?
— Да, нужен. Ты мне даешь? — спросила она.
— Мы думаем одинаково. Вот только не хочется шляться по судам.
Анджела казалась обиженной. Это удивляло Дентона.
— Тебе недолго придется терпеть меня. Я ухожу. — Исчезаешь из Риджмора?
— Из твоей жизни.
Дентон чувствовал разочарование. Никаких драм, волнений.
— И кто же счастливчик?
— Ты всегда полагаешь, что во всем замешан мужчина, — гневно сказала она. — Тебе этого не понять. Я хочу уехать из города.
— И от меня, моя Анджела?
— Я думаю, что всегда по-своему буду любить тебя, — мягко сказала она.
Поразительная женщина и великолепная лгунья, думал Дентон. Или же в этом ее призвание. Быть может, она рождена для сцены…
Остаток пути они проехали молча.
Дом Дентонов представлял собой одноэтажный особняк в стиле ранчо с тремя спальнями, двумя ванными и пристроенным к нему гаражом. Дентон въехал в гараж, выключил мотор и машинально посмотрел на счетчик, фиксирующий расстояние. Он про себя отметил, что за сегодняшний день машина проехала двадцать восемь миль. Когда Дентон вошел в дом, Анджела удалилась уже в свою спальню, заперев дверь.
С самого начала их супружеской жизни Анджела настояла на отдельной спальне. Речь шла не о кокетстве, а о желании приобрести самостоятельность. Вот уже несколько месяцев, как он не бывал в ее спальне. Дентон постоял у двери. Ему хотелось войти и поговорить с Анджелой о разводе. Затем он решил отложить это до утра. Он выключил свет, зашел в свою спальню и постелил постель. Было три часа десять минут, когда он лег в кровать.
В этот воскресный день Дентон спал до полудня. Он побрился, принял душ, надел халат и пошел на кухню. Проходя мимо спальни Анджелы, он увидел через открытую дверь, что ее постель пуста.
Ее не было и на кухне. Дентон подумал, что она в ванной комнате. Поставив кофейник на огонь, он пошел за воскресной газетой. После вчерашнего дождя всюду были лужи, но жаркое солнце быстро их устраняло.
Дентон пошел на кухню, но что-то заставило его остановиться. Что-то было не так, но что именно, он сразу не понял. Наконец, до него дошло. Из ванной не доносилось ни звука. Он вошел в спальню и заглянул в ванную. Анджелы там не было.
В спальне он увидел на подушке записку. Она написала ее на своей персональной бумаге своим лучшим пером.
«Дорогой Джим! Я покидаю тебя и Риджмор ради нашего мира и спокойствия. Не старайся меня искать. Я напишу тебе и сообщу, куда переслать остальные вещи.
На удивление Джим разозлился. Как она могла уехать ночью и не обсудить план развода! Он смял записку и швырнул ее в ящик для мусора, который стоял у ее постели. Заглянул в шкаф и комод, где находились ее вещи. И шкаф, и комод были заполнены вещами. Еще бы! Она не смогла бы сразу забрать все платья и пальто. Дентон исследовал и кладовку. На медовый месяц он подарил Анджеле несколько чемоданов. Все чемоданы стояли на месте, кроме одного. Тут Дентон вспомнил: «Только возьми чемодан». Так говорил незнакомый мужской голос, когда у Виаттов погас свет. Она сбежала с любовником…
Дентон пошел в гараж. Машина стояла на месте.
Значит, ее любовник заехал сюда, решил он. Стоял на улице и ждал, когда «Клеопатра» покинет мужа. Дурак ты, подумал Дентон. Мог бы подъехать к дому, я бы передал ее из рук в руки.
Когда он вернулся на кухню, кофе закипел. Дентон выключил огонь и, расположившись в гостиной, стал читать газету. То был «Буффано Америкэн». По воскресеньям «Кларион» не выходил.
Завтракать ему не хотелось, хоть в холодильнике было много еды. Он все еще пребывал в бездеятельности, когда в восемь вечера зазвонил телефон.
— Ну как, пришел в себя после вчерашнего, Джим? — услышал он голос Джорджа Геста.
— С трудом, — ответил Дентон. — Я спал до полудня.
— Как ты отнесешься к бриджу сегодня вечером?
— Боюсь, что не смогу. Нет партнера.
— О! А где Анджела?
Дентон колебался. Лишь сейчас он задумался над тем, что его жену увез некий Казанова. Вот повод посплетничать в городе! Стоит ли давать для этого лишний повод? Нет, лучше молчать и ничего не говорить даже Джорджу.
— Она поехала к своим родителям, в Титусвиль.
— Надолго?
— Сказала на пару недель.
— Может приедешь сыграть в покер?
— Уж лучше я отдохну сегодня, Джордж. Завтра утром я угощу тебя кофе.
В этот день Джим рано лег спать. Проснулся он в половине седьмого, а в четверть восьмого уже сидел в своей машине.
Включив зажигание, Дентон собирался выехать из гаража, но вдруг замер от удивления. Как обычно он взглянул на спидометр. Неужели ночью он ошибся? Прибавилось пятнадцать миль. Это можно было истолковать только так: после их ночного возвращения, когда он крепко спал, Анджела куда-то уезжала, проехала где-то около семи с половиной миль…
Вероятно, ожидая своего обожателя, Анджела куда-то съездила на машине. Куда? К кому?
Дентон пожал плечами. Стоит ли ломать голову над ее причудами? Пусть об этом думает ее новый избранник.
Он спокойно вывел машину из гаража и поехал на работу.
Глава 6