Вместо того чтобы затеять спор, он обнял ее и с силой прижал к себе. Она приникла к нему, и тогда он подумал, что поступил не так глупо, когда спас менестреля. Наверное, лишив одного глаза, Бог привел его к Люси.

— Мы поженимся, — заявила Люси за завтраком. — И ты останешься в моих учениках.

— Значит, ты все-таки решила, что любишь меня?

— Думаю, полюблю.

— То есть мне придется здорово постараться, чтобы ты поняла: жизнь гораздо слаще, когда я рядом. Понятно.

Взгляд ее смягчился.

— А вот это хорошее начало.

Она наклонилась, чтобы приласкать Мелисенди, а когда выпрямилась, Оуэн потянулся через стол и взял ее руку.

— Я намерен добиться твоей любви.

Люси взглянула на Оуэна и поняла, что его испещренное шрамами лицо уже дорого ей.

— Думаю, ты мог бы попробовать, Оуэн Арчер.

* * *

Зашедшая в лавку Бесс сразу смекнула, что произошло между этими двоими. И поспешила обратно в таверну Йорка за кувшинчиком бренди от архиепископа.

— А это еще зачем? — удивился Том, так как была середина дня.

— Люси и Оуэн. Все случилось так, как я тебе говорила.

— Что ж, Бесс, значит, ты была права насчет повязки и всего прочего.

— Эта повязка никогда и ни в чем ему не мешала, Том. Даже не знаю, откуда у тебя такие мысли.

,

ПРИМЕЧАНИЯ

1

Эдуард, принц Уэльский (1330–1376), старший сын короля Эдуарда III. Получил прозвище по цвету лат.

2

Единица массы, применявшаяся в аптекарской практике; составляла 1/8 унции. В системе английских мер аптекарская драхма равна 3,888 г.

3

Род многолетних трав семейства лютиковых. Ядовит. Клубни некоторых видов используются в медицине как жаропонижающее и болеутоляющее средство.

4

Эконом при монастыре.

5

Спаси меня, Господи (лат.).

6

Моя вина, моя вина, моя величайшая вина (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату