испытание и казался надежным убежищем… И тут начались новые подземные толчки. Массивный причал стал оседать и погружаться в воду. Пучина поглотила обезумевших от ужаса людей.

Вслед за вторым землетрясением пришла еще одна беда, самая губительная. С океана хлынули гигантские волны. Бурлящая стена высотой в шесть метров ринулась на побережье Португалии, сметая на своем пути всё. Обломки зданий, снасти разбитых кораблей, тела погибших людей и животных сплелись в один огромный клубок.

На руинах города, где погибло более 50 000 человек, построили новый Лиссабон. Последствия катастрофы удалось ликвидировать. Но землетрясение изменило очертания берегов Португалии. В гавани Колареса, близ Лиссабона, из-под воды появилась новая скала, а по прибрежной полосе, где раньше гуляли океанские волны, теперь стали гулять люди. В этом районе произошел подъем суши. В самом же Лиссабоне, наоборот, вода поглотила огромный причал и части берега.

С давних пор в Атлантике, в нескольких сотнях километров от Лиссабона, находились мели, осушавшиеся при отливе. Еще финикийцы промышляли здесь тунцов. После Лиссабонского землетрясения мелей не стало, они «провалились», скрылись на глубину более пятидесяти метров.

Не ушел ли после такого же страшного землетрясения под воду и город Тартесс? Устье Гвадалквивира, древнего Бетиса или «реки Тар тесе», находится в районе, где почву часто сотрясают подземные толчки… Быть может, что на дне, неподалеку от Тартесса, найдут и руины древнего финикийского порта-крепости Гадеса, или Гадира. Верней, той части, что была расположена на острове. Другая часть, располагавшаяся на материке, сохранилась и поныне. Это древнейшие постройки испанского города и порта Кадис.

Название «Кадис» восходит к финикийскому «Гадес». А то, в свою очередь, к слову «Гадир», в переводе с финикийского означающему «крепость». В конце XII века до и. э. финикийцы основали Гадир к западу от Гибралтарского пролива (стало быть, Кадису более трех тысяч лет!). Город этот был соперником и конкурентом могущественного Тартесса. До нас дошло подробное описание Гадира — Гадеса, сделанное две тысячи лет назад крупнейшим географом античности Страбоном.

Страбон реалистично описывает занятия и нравы жителей Гадира. Город этот «по количеству населении, по-видимому, не уступает ни одному из городов, кроме Рима». Часть Гадира расположена на острове длиной в двадцать километров, а шириной кое-где всего лишь в двести метров. Неподалеку от него находился еще один островок, также населенный.

Сейчас возле Кадиса никаких островов и островков нет. Мощные движения земной коры, конечно, происходили в этом районе задолго до Лиссабонского и португальско-марокканского землетрясения. Возможно, что одно из них привело к тому, что и острова возле Кадиса и лежащий неподалеку Тартесс поглотили воды моря.

Часть преданий и рассказов античных авторов подтвердилась. На юге Пиренейского полуострова существовал город-крепость Гадир, или Гадес, и могущественное государство Тартесс. Это убедительно показали раскопки на суше. Может, раскопки под водой подтвердят и вторую часть преданий, обнаружив город Тартесс и острова напротив Кадиса, ушедшие на дно?

Подводной археологии предстоит не только поиск легендарных городов античности, но и проверка правдивости средневековых легенд и преданий Северной Европы…

Король Артур и остров Авалон

Каждый год волны Атлантики отнимают у западного побережья Англии два-три метра. А южная часть острова медленно погружается: например, в районе Лондона со скоростью 30 сантиметров за столетие. Еще быстрей опускается почва у юго-западной оконечности Англии. Наступление воды и погружение суши — все это ведет к тому, что за последние века многие английские селения и города оказались поглощенными морем.

Современный английский город Брайтон — преуспевающий курорт и крупный порт. По соседству с ним, но под водой, находится «старый Брайтон», средневековый город. Последние его здания ушли на дно в начале XVIII столетия. На южном побережье Англии стоял когда-то древний город Оруэлл. Его затопило море. Неподалеку от него построили новый город, Гарвич. Сейчас ему угрожает судьба соседа.

По средневековым хроникам и документам можно проследить печальную судьбу Данвича, города на самой юго-западной оконечности Англии. Сначала вода затопила пахотные земли и луга. Потом добралась до монастыря. Далее под воду ушла гавань, церковь, тюрьма, жилые дома. В XVI веке три четверти города было поглощено водой. В наши дни Данвич целиком затонул, осталась лишь жалкая кучка домишек.

Море поглощает не только земли и города, но и острова у побережья Англии. Морякам всего мира хорошо известно название Доггер-бэнк — «банка Доггера» — настоящий рай для рыболовов. Эта обширная отмель на дне Северного моря когда-то была населенным островом. Правда, под воду он ушел давно, несколько тысяч лет назад. Другой же остров возле английского берега затонул менее тысячи лет назад.

Сейчас на его месте находятся мели Гудвина, «пожирателя кораблей». Тысячу лет назад тут был населенный остров Ломеа. Легенды говорят, что остров поглотил потоп. Правитель острова, граф Гудвин, вызвал божий гнев, и воды потопа поглотили и графа, и его замок, и весь остров. Знаменитый английский геолог Чарлз Лайел заинтересовался этой легендой и доказал, что гибель Ломеа произошла следующим образом. Морские волны наступали на низменные берега острова. Надо было строить дамбу для защиты от них. Деньги на дамбу собрали… но пожертвовали их на постройку колокольни в городе Гастингс. В 1099 году, по расчетам Лайела, разыгрался сильный шторм, и воды поглотили остров. Колокольня же в Гастингсе, древнем английском городе, стоит и но сей день. Не «гнев божий», а набожность — вот что погубило Ломеа!

Это легенда подтвержденная. А вот другая легенда, которая требует проверки. Вся средневековая Ьвропа зачитывалась рассказами и романами о короле Артуре и его рыцарях «Круглого стола». Столица славного короля-рыцаря находилась на острове Авалон. Остров этот был заколдован и погрузился на дно морское…

С легендой об Авалоне перекликается другая, сложенная древними жителями Англии — кельтами. Она рассказывает об острове Лионесс. На нем стоял город с таким же названием. Город этот ушел на дно, только один человек на лошади добрался до берега и спасся.

По другую сторону пролива Ла-Манш, на полуострове Бретань, во Франции, живут бретонцы, народ, также говорящий на кельтском языке. У бретонцев есть поэтичная легенда об острове Ис, где стояла столица короля Граллона. Высокий вал и шлюзы защищали город и остров от наступления морских волн. Однажды, в сильный шторм, во рота шлюза по ошибке открыли. Волны хлынули и затопили остров вместе со столицей. Только король Граллон избежал гибели, достигнув материка на лошади…

Нетрудно заметить, что легенды об островах Авалон, Ис, Лионесс очень похожи. Скорее всего, это фольклорные версии одной и той же реальной катастрофы. Какой-то населенный остров затонул у побережья Англии, и его гибель породила легенды кельтов (разумеется, им не был Ломеа, так как король Артур жил в первых веках нашей эры, задолго до того, как возникли мели Гудвнна).

Где затонул Авалон? Или гибель его — лишь поэтический вымысел? На эти вопросы у нас нет окончательного ответа — подождем, что покажут исследования под водой.

Возможно, будущие подводные раскопки помогут решить спор, который длится вот уже две с половиной тысячи лет — была ли Атлантида, о которой человечеству поведал великий древнегреческий философ Платон?

В своих сочинениях «Тимей» и «Критий» он рассказал об острове, большом и населенном, который погиб в результате катастрофы, «в одну бедственную ночь» уйдя на дно морское. Платон описал города и жизнь атлантов, жителей Атлантиды, поведал об их религии и о войне, которую вели с Афинами.

Платон помещал Атлантиду на западе, «за Столбами Геракла»… Летом 1973 года из Испании приходит сенсационная весть: Атлантида найдена — она лежит на дне Гибралтарского пролива, возле порта Кадис!

Вы читаете Века и воды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату