германцев.
Вероятнее всего, первыми начали путь носители анатолийских языков — чем иначе объяснить, что уже в 3-м тысячелетии до н. э. они появились в Малой Азии? В течение почти тысячи лет происходил процесс смешения и скрещивания пришельцев-индоевропейцев с коренным населением. Особенно интенсивно происходил он в период становления великой хеттской державы.
Собственно говоря, само название «хетты» не хеттское. Оно заимствовано от хаттов, предшественников хеттов (сами хетты называли себя «неситами»). От «народа Хатти» говорившего на языке, не имевшем ничего общего с индоевропейскими, переняли хетты-неситы умение плавить железо, научились основам земледелия и наряду с культурными достижениями (как это было и в Индии с арьями) включили в свой пантеон древних хаттских богов. В религиозных текстах и в памятниках изобразительного искусства хеттов часто изображается сражение богов со змеем — этот миф не хеттского, а местного, хаттского, происхождения. Точно так же к древнему населению Малой Азии восходит миф о воскресающем и умирающем боге; хетты унаследовали его от хаттов, а затем этот образ повлиял на христианский миф о воскресении (наряду с мифами о греческом Дионисе, египетском Осирисе, вавилонско-шумерском Таммузе, финикийско-сирийском Адонисе).
В последние годы лингвисты все увереннее начинают отмечать сходство языка хаттов с языками жителей Западного Кавказа — кабардинским, абхазским, абазинским, адыгейским. Некоторые ученые считают, что предки абхазцев и адыгейцев заселяли прежде и территорию Малой Азии, откуда они были впоследствии вытеснены индоевропейскими народами. Другие исследователи, напротив, считают, что в 3-м тысячелетии до н. э. Кавказ с его исконным населением (о котором сохранились легенды в абхазском фольклоре как о народе «ацаны») подвергся вторжению хаттов-пришельцев из Малой Азии. Вопрос этот пока что не решен, ясно только, что между населением Кавказа и Малой Азии с давних времен существовало языковое и культурное родство.
Талантливые грузинские лингвисты Г. И. Мачавариани и Т. В. Гамкрелидзе провели целый ряд интересных работ, посвященных сравнению и сопоставлению индоевропейских языков и языков Южного Кавказа (грузинского, сванского, занского). Выяснилось, что когда-то эти языковые семьи находились в тесном взаимодействии. Об этих связях говорят и культурно-исторические данные, например образ бога- солнца, встающего из-за моря; этот образ мог возникнуть лишь на берегах Каспийского или Черного морей, а не в самой Малой Азии.
Следы взаимодействия языков Кавказа с индоевропейскими позволяют проследить пути древнейшего расселения индоевропейцев. Сложные и своеобразные кавказские языки (лингвисты насчитывают около 150 кавказских языков, диалектов и говоров) послужили благодатным материалом для создания интереснейшей гипотезы о древнейшем населении Европы.
Иберия в Испании и на Кавказе
В Великобритании, неподалеку от города Солсбери, находятся удивительные сооружения: гигантские монолиты Стоунхеджа, высеченные из камня. Их возраст и происхождение до сих пор во многом остаются загадкой. Подобные сооружения есть и на территории Франции — это «дольмены», сооружения в виде гигантского ящика из больших каменных плит (одна из этих плит весит 40 000 килограммов и доставлена по крайней мере с расстояния 30 километров!).
В Армении и Грузии можно увидеть своеобразную разновидность этих древних монументов, так называемые витапы — огромные, до пяти метров высотой, изображения рыбы. «Дольмены», сходные с французскими, находят на Черноморском побережье Кавказа. Быть может, все эти доисторические сооружения созданы одним и тем же народом? Языковая принадлежность древнейшего населения Европы по-прежнему остается загадкой. Множество разноязычных народов населяет Европейский континент в наши дни; множество языков и народов было в Европе и во времена античности. Но сквозь языковую чересполосицу Южной Европы можно проследить удивительную общность между языком басков, древнейших жителей Пиренейского полуострова, и языком населения Кавказа.
Язык басков до сих пор остается загадкой для лингвистов, он стоит совершенным особняком среди других языков Европы. Ни числительные, ни местоимения, ни самые основные слова лексикона баскского языка не имеют аналогий среди индоевропейских языков, которые, словно море, разлились по всей Западной Европе и окружили маленький островок — Басконию, страну басков.
Древняя Испания называлась Иберией. Примерно в это же время на территории Кавказа существовало государство Иберия. Древнее баскское слово «предок» звучит как «аба», а по-грузински (вопреки всем индоевропейским языкам) слово «дед» звучит как «бабуа». По-баскски слово «голова» обозначается «буру». Реконструкция в древнем грузинском показала, что когда-то «бура» обозначало «покрывать голову», «буру-ли» — «крыша» и «та-бурв-а» — «жертвовать деньги на погребение» — понятие, которое восходит к еще более архаичному обороту «класть деньги в качестве подарка на голову умершего». Таким образом, «археология языка» приводит нас к совпадению ряда слов языка басков и Древнейшего грузинского! С другой стороны, грузинский язык (а вернее, картвельские языки: грузинский, сванский и занский — три самостоятельных языка Грузии), так же как и языки Западного Кавказа, в свете последних исследований имеют родственные черты с языком хаттов, народа, жившего в Малой Азии, у которого хетты переняли цивилизацию. Язык государства Урарту, могущественной державы Ближнего Востока в IX–VI вв, до н. э., оказался родственным языку хурритов, основавших царство Митанни, которое затмило величие Ассирии и Вавилона и стало одной из самых могучих сил древнего мира.
Между страной басков и Передней Азией лежит Средиземноморье. Среди названий рек, островов, селений, гор этого огромного района, имеющих индоевропейское происхождение, уже давно замечены «белые вороны» — названия, которые никак нельзя объяснить законами «арийских» языков. Например, названия Коринф, Тиринф, Закинф и ряд других древних городов Эгеиды имеют окончания «нф», которые встречаются и на Балканах, и на юге Италии, и в Сицилии. Суффикс «нф» явно неиндоевропейский. В Малой Азии есть названия со сходный окончанием «нд». Таким образом, от Кавказа до Сицилии протягивается единая цепь «доарийских» названий, вероятно она может продолжиться и далее на запад, к Испании.
Проблема родства языка басков с кавказским — одна из увлекательнейших проблем лингвистики. Баскский язык, его диалекты еще недостаточно хорошо изучены лингвистами. Только начинается исследование современными точными методами многочисленных языков Кавказа. Пока что не доказано даже родство всех кавказских языков между собой. А поэтому сравнение, где одно баскское слово сравнивается с кабардинским, другое с грузинским, а третье с аварским, выглядит не очень убедительно.
Ряд лингвистов категорически высказывается против «баскско-кавказской» гипотезы. Другие лингвисты, в том числе крупный советский кавказовед профессор Чикобава, считают, что вопрос о связях языка басков с языками Кавказа имеет положительное решение. Сущность проблемы, пожалуй, лучше всего охарактеризовал крупнейший знаток баскского языка в нашей стране Ю. В. Зыцарь: «Баскско-кавказское родство возможно. Утверждать, что его нет, так же преждевременно, как утверждать, что оно есть».
И быть может, в решении этой проблемы поможет дешифровка письмен Крита, о которых шла речь в начале этой главы и которые по сей день остаются непрочтенными. На первом месте среди загадок Крита стоит так называемый Фестский диск.
Таинственный диск из Феста
Более полувека назад, в 1908 г., итальянские археологи, проводившие раскопки вблизи критского города Феста, обнаружили круглую глиняную плитку, покрытую рисуночными знаками. До сей поры ни в одном месте мира не удалось обнаружить памятников письма такой формы, выполненных такими знаками. Диск из Феста является уникальным, он задал исследователям задачу, которая и поныне далека от решения. Рядом с таинственным диском (он был найден в одном из боковых строений дворца минойской эпохи) лежала разбитая табличка с надписью, сделанной критским «линейным письмом А». Поэтому диск из Феста был