Джейк Камерон облизал сухие потрескавшиеся губы, и Торри чуть не зарыдала от жалости.
– Я… думал… – судорожно хватая ртом воздух, пробормотал он. – Мы можем… остаться здесь… устроиться…
– Остаться здесь и навсегда отказаться от путешествий во времени? – тихо, чтобы не услышал доктор, спросила девушка со слезами на глазах.
– Ради тебя? Готов отказаться в любую минуту, котенок, – едва слышно прохрипел Джейк. Торри с трудом проглотила подступивший к горлу ком. – Что ты говоришь?
По ее щекам катились слезы.
– Я говорю, что ты не должен произносить слова, о которых позже пожалеешь. А сейчас лежи спокойно. Доктор тебе поможет.
Она дотронулась до его руки, и он слабо пожал ее пальцы.
– Я не солгал… – сказал Джейк, с трудом выговаривая слова. – Хочу, чтобы ты знала… – Он потряс головой. – Рид… я пытался… подумал, он спрячется… если Совет пришлет кого-нибудь вместо меня.
Торри затаила дыхание, прислушиваясь к его бессвязным словам. Говорил ли Джейк правду? Может, он действительно старался помочь Риду и хотел спрятать его от нового убийцы, которого может прислать Совет, если Джейк не выполнит задание или не сумеет убедить товарищей по борьбе сохранить Риду жизнь?
Джейк тепло посмотрел на Торри.
– Я люблю тебя, – прошептал он, и его глаза закрылись.
Торри поцеловала неподвижные губы мужа и не стала больше сдерживать слезы. Он любил ее. Джейк любил ее. Он не пытался убить Рида, сейчас она в этом не сомневалась. Джейк Камерон не мог любить ее и одновременно пытаться выполнить задание.
Доктор Гамильтон закатал рукава рубашки и окунул руки в таз с горячей водой. Торри обрадовалась, что он наконец помыл руки. Из истории девятнадцатого века она знала достаточно случаев, когда больные умирали после операции из-за инфекций, занесенных грязными руками. Опий подействовал, и Джейк сейчас крепко спал. Торри вспомнила свой небогатый опыт медицинской сестры, приобретенный в госпитале, и подумала, что сон продлится недолго. Значит, доктору Гамильтону необходимо поторопиться.
Гамильтон нагнулся над Джейком Камероном и очень внимательно оглядел рану. Потом начал объяснять Торри, что собирается сделать, но внезапно замолчал. Девушка испуганно посмотрела на него, и ее вновь охватила паника.
Старик побелел как мел, его губы задрожали.
– О Господи! – растерянно пробормотал Рандольф. – Даже не знаю, как он до сих пор жив. Такое впечатление, будто ему раздвинули грудь и опалили внутренности. – Он недоуменно покачал головой. – Пожалуй, я смогу зашить рану, но она действительно очень серьезная. Боюсь, нам не удастся избежать инфекции.
Неожиданный стук во входную дверь заставил доктора и девушку замереть. Их взгляды встретились.
– Патруль! – испуганно прошептала Торри.
– Останься здесь. Я посмотрю, кто там. – Доктор Гамильтон повернулся, чтобы выйти из комнаты, но оглянулся. – Извини, Торри. Он был негодяем, но я знаю, что ты любила его. – И вышел из комнаты.
– Он еще не умер! – прошептала Торри, чувствуя, как в ней закипает гнев.
Джейк не мог умереть. Она не позволит ему умереть. Торри быстро обыскала карманы его брюк, но кулона не нашла. Когда девушка схватила мундир, из него вывалилось что-то тяжелое и с громким стуком упало на пол.
Торри подняла с пола кулон, и в ней снова вспыхнула надежда.
– Это Дэвид Рейнольдс, – сообщил вернувшийся доктор. – Я велел ему подождать. Он… Кулон!
Девушка повернулась. Доктор Гамильтон стоял в дверях. На его лице отразилась целая гамма чувств: от негодования до растерянности.
– Мой фамильный кулон.
И тут Торри почувствовала, что внутри нее что-то будто лопнуло.
– Это мой кулон! – резко возразила она. – Мне его дал мой дедушка. – Она показала на кулон, висящий у нее на пальцах. – И это не просто кулон… а машина времени, – собравшись с духом, смело сказала она. – Я, дорогой прапрадед, из будущего.
Она посмотрела в широко раскрытые глаза доктора и спросила себя: не посчитает ли он ее сумасшедшей?
– Ну ладно, – продолжила Торри. – Я сейчас использую кулон и перенесу Джейка в другое время… туда, где он сможет получить помощь.
Доктор Гамильтон недоверчиво покачал головой.
– Перед смертью отец рассказывал какие-то фантастические истории о путешествиях во времени, но я посчитал их обычным бредом больного, – мягко сказал он. – Неужели это может быть правдой?
Торри глубоко вздохнула и улыбнулась.
– Я один из ваших потомков, – призналась она, – и очень, очень горжусь этим.
Старик долго пристально смотрел на нее.
– Даже не знаю, что сказать. У меня в голове мысли путаются. Ты говоришь, что сможешь перенести Джейка в будущее, где медицина развита лучше, чем у нас, и где он получит помощь?