больше. Наконец, Дидерику надоело звать Кэт, и он осторожно открыл дверь. Как только он вошел в пристройку, Кэт сильно толкнула его и выбежала из дома. Дидерик настиг беглянку на краю поляны. Для такого увальня немец оказался слишком проворным.
«Ну, ладно, это не последняя попытка», – решила Кэт, пока Дидерик волок ее в хижину.
– Это было отшень плохо, – посетовал он, снова связывая пленницу. – Жена должен лучше относиться к мужьям. С уфажений.
Кэт взглянула на него с таким нескрываемым отвращением, что Дидерик отвернулся.
– Я Септимус Эмбри, а это мисс Августина Макклауд. Я встретил ее на станции, когда возвращался в город.
– Вы нашли мисс Кэт? – с беспокойством спросила Гретель.
– Нет. Эй, а вы хорошенькая, как я погляжу. Гретель улыбнулась.
– Не желаете ли чашку кофе после ваших трудов, мистер Эмбри?
– Не откажусь. Мисс Макклауд тоже из Чикаго. Ее прислала мать миссис Фицджеральд. Мисс Макклауд учительница.
Непрестанно болтая, Гретель повела Августину показать ей комнату.
– Здесь уже жила одна учительница, но она сбежала с адвокатом. Никому она не нравилась. Надеюсь, вы не из тех зазнаек, что дерут нос перед простыми людьми. Я тут осталась одна, особенно с тех пор, как похитили мисс Кэт. Мистер Маклод и другие мужчины ищут ее. Все думают, что это сделал плотник.
Августина Макклауд оторопело смотрела на Гретель, в то время как ее захлестывал поток необычных сведений, однако последовала за служанкой на кухню, чтобы подать кофе мистеру Септимусу Эмбри, порадовавшему их рассказом о раскинутой шерифом сети поисковых групп, которые обшаривают округу в поисках Кэт.
Дидерик услышал голоса раньше Кэт. Он мигом подскочил к ней и заткнул ей рот кляпом. Потом поднял стул, к которому она была привязана, затащил его в пристройку и набросил на Кэт одеяло. Как ни старалась Кэт, она никак не могла привлечь к себе внимание. До нее доносились голоса всадников, однако, Кэт не слышала, что именно они говорят. Что им сказал Дидерик? Почему они не обыскали дом, а поверили на слово этому негодяю? Слезы потекли по щекам Кэт, когда она услышала удаляющийся стук копыт.
«Я здесь, – хотелось крикнуть ей. – Я совсем рядом». Как же они не поняли?
– Фидите, – сказал Дидерик, затащив ее обратно в хижину. – Они уехать. Уходить. Теперь мы жениться.
Кэт лишь устало покачала головой.
Вернувшись домой после двух дней бесплодных поисков, Коннор обнаружил, что остальным повезло не больше, чем ему. Около пятидесяти мужчин отправились на поиски, но не нашли никаких следов ни Кэт, ни Дидерика. Пошатываясь от недосыпания, Коннор направился домой, чтобы поесть и отдохнуть пару часов. Здесь он застал еще одну девушку из Чикаго, еще одну учительницу. К счастью, эта не читала ему лекций об овощах и не приставала ко всем с исправлением грамматических ошибок. Но Коннор решил, что поговорит с ней потом, и оставил девушку на попечение Джимми и Гретель.
Через пару часов мужчины, принимавшие участие в поисках, собрались обсудить последние новости, но не выяснили ничего нового, за исключением того, что двое горняков видели глухонемого, который рубил дрова возле хижины на отдаленном озере Мохаук-Лейк. Они заглянули в хижину, но там было пусто.
– На голове у парня было что-то вроде вязаной шапки, – припомнил один из горняков. – Поэтому мы не видели его волосы. Он не снимал шапку, Пенроуз?
– Нет, – ответил его напарник.
– Какого он роста? – спросил Коннор. – Какие у него глаза?
– Да он их не поднимал, – сказал Пенроуз, – так что мы не знаем. Так ведь, Малькольм?
Коннор не думал, что Дидерик настолько сообразителен, чтобы притвориться глухонемым, но следов Кэт нигде не обнаружено, и никто не знал никакого глухонемого в округе.
– Я поеду на Мохаук-Лейк, – сказал Коннор шерифу. – Если там ее нет, то на что еще надеяться?
– А я останусь здесь и прослежу за поисками. Коннор кивнул.
– Зафтра сфадьба, – сообщил Дидерик.
За два дня Кэт не проронила ни слова, и теперь смотрела на него с ненавистью и презрением.
– Фы должен меня бояться, – сказал он, и его жуткие, почти бесцветные глаза зловеще блеснули в свете очага. – Я поджигал фаш дом. Если фы не фыходить за меня, может, и эфтот сожгу.
Кэт судорожно сглотнула. Она привязана к стулу. Не собирается ли он поджечь дом и оставить ее в нем?
– Он мне хорошо платить. Дфе сотня доллар. Я хотел сжечь там Маклод. Был такой ужас, что фы фернуться вместо него.
Этот человек собирался убить Коннора? Почти погубил Дженни? Кэт поразилась, как могла считать Дидерика таким безобидным.
– Я говорить герр Флеминг о фас, что фы хотеть женщины голософать тоже. Женщин не надо голософать. Я не хочу иметь жена, который голософать. Плохо, что он не умирать, эфтот Маклод. Он финоат, что фы меня не любить.
Кэт поняла, что Дидерик, помешавшийся на любви, вполне мог убить ее. Еще вчера она не поверила бы, что немец способен на такое. Сегодня он уже не дал ей воды. Пересохшее горло Кэт сжалось от страха. А что, если он действительно подожжет дом и оставит ее здесь?
– У фас есть фремя до зафтрашний утро, чтоб передумать. Фыходить за меня или сгореть ф эфта