– Ты имеешь в виду Хансена?
Лаура кивнула:
– У меня осталось всего десять дней. Если к этому сроку я ничего не придумаю, то, возможно, потеряю «Сентинел».
В кабинете помощника окружного прокурора, куда Малкольм зашел поздравить Стюарта после предварительных слушаний дела Ширли Лэнгфилд, мужчины пожали друг другу руки.
– Вы великолепно сработали, мистер Флеминг, – произнес Малкольм, потрясая руку молодого человека.
Стюарт расцвел.
– Вы были в зале суда, сэр?
– Нет. Но мне предоставили самый детальный отчет о том, что там происходило. – Он заметил, как молодой адвокат самодовольно выпятил грудь. – Хотелось бы надеяться, что суд пройдет так же успешно и справедливость восторжествует.
– Правосудие свершится, мистер Кендалл. Обещаю вам.
Малкольм одобрительно кивнул. Затем, скрестив руки и прислонившись к столу Стюарта, спросил:
– Вы когда-нибудь думали о политической карьере?
Лицо Стюарта покраснело от волнения.
– Нет, сэр. Не могу сказать, чтобы задумывался когда-либо.
Малкольм улыбнулся:
– Возможно, вам захочется поразмыслить об этом. Мы, безусловно, сможем найти применение человеку с вашими талантами в администрации губернатора. – Он понизил голос до доверительного, заговорщицкого шепота. – Выиграете это дело, и я гарантирую вам любой пост, какой пожелаете. – Он усмехнулся. – Кроме моего, разумеется.
Выходя из кабинета помощника окружного прокурора, несколько минут спустя, Малкольм уже знал, что визит этот нанес не зря.
В три часа пополудни, стараясь не нарушить ни единого правила дорожного движения, Тони следовал за черным «БМВ» Теда Кендалла обратно в Остин. Когда подъехали к «Сентинел», Тони запарковал машину на другой стороне улицы, увидев, что фотожурналист притормозил у главного входа.
Несколько мгновений спустя, Лаура поцеловала Теда в щеку, выбралась из машины и побежала к дверям «Сентинел».
Тони облегченно вздохнул.
Когда Тед уехал, Кордеро тронул свой «бьюик».
Он был готов.
Забросив Лауру в «Сентинел», Тед поехал в кафе недалеко от студ. городка Техасского университета, где ему назначила встречу сестра.
Она уже была там и ждала его.
– Как прошли предварительные слушания? – поинтересовалась Сандра, заметив озабоченное лицо брата.
– Почти так, как я и ожидал. Ширли оставили за решеткой.
Сандра поймала взгляд официантки и заказала два капучино.
– Мне очень жаль, Тед. Как восприняла это Лаура?
– Она расстроена, но иллюзий она не питала. – Он снял солнечные очки и положил их на стол. – Что стряслось?
– Тетя Барбара пригласила меня вчера на ленч. Выглядела она ужасно.
– Должно быть, на ней сказывается тяжесть предвыборной кампании. – Недавнее посещение Квентина Марча и его настойчивые расспросы, хотя и безуспешные, вряд ли добавили ей бодрости.
– Ты, вероятно, прав. – Сандра сложила руки на столе. – Но, тем не менее она говорила о тебе.
Замечание удивило его. В галерее «Люберик», где Барбара пробыла всего несколько минут, и позднее, на похоронах Джей Би, они едва обменялись парой слов.
– По какому поводу?
– Она хотела знать, не изменил ли ты своих планов насчет пребывания в Остине не более двух недель. – Сестричка взяла со стола меню и сделала вид, что изучает его. – Тетушка также хотела знать, можно ли верить слухам о тебе?
– Каким слухам?
В глазах Сандры зажглись огоньки.
– По поводу вас с Лаурой Спенсер…
– С чего это ее так заботит? – спросил он резко. Сестра рот раскрыла от удивления.
– Так это правда? – В ее голосе слышалось скорее утверждение, чем вопрос.
– Ты же знаешь, что такое слухи. Нельзя верить и половине.