Маргит Сандему
Дом в Эльдафьорде
* * *
1
Высоко на гребне горы он сидел на корточках, словно хищная птица, и смотрел вниз, на деревушку, прилепившуюся к подножию гор возле самого фьорда. Внешность у него была жуткой: угловатый, скрюченный, взлохмаченный. Он напоминал большую, бесформенную кучу, слившуюся воедино с окружающей природой. И если бы не глаза, горящие коварством, ненавистью и затаенной жаждой мести, его невозможно было бы принять за человека. Временами в его глазах вспыхивали красноватые искорки, словно изнутри его сжигало пламя фантастической ненависти.
Он ждал.
Ждал, глядя на маленьких-маленьких людей внизу. С высоты они казались просто муравьями.
— Они идут туда! — прошептал он. — Идут в мой дом! Мужчина и женщина. Они осмелились! Осмелились! Нет! Как они посмели?
Он привстал. Глядя на то, что они делали там, далеко внизу, он чувствовал, как в нем разгорается гнев.
Что там такое произошло? Почему же они все-таки не вошли туда?
Как это ни парадоксально, но он был глубоко разочарован. Никто так и не осмелится туда войти? Значит, ему не придется мстить дерзким пришельцам?
И он снова сел на корточки, обхватив колени своими длинными руками — эдакий колосс, напоминающий горного тролля, сидящего так уже тысячу лет.
Внизу, у самого фьорда, стояли двое немолодых людей и беседовали с человеком, встретившимся им на дороге.
«Бесстыдно красивый мужчина, — подумала женщина, — такой изысканный, что мне просто страшно».
Она не могла оторвать от него глаз. Темные, вьющиеся волосы, серо-голубые глаза, красиво очерченный рот. Безукоризненно элегантный, высокомерный, соблазнительный.
Настоящий самец! Статный — и опасный!
Протянув связку ключей ее мужу, он произнес с сияющей улыбкой, от которой у нее чуть не подкосились ноги:
— Добро пожаловать в Йолинсборг. Надеюсь, вы будете здесь преуспевать!
— Я тоже надеюсь, — ответила женщина, — врач прописал моему мужу морской климат, так что здесь ему будет хорошо!
Ее муж, судя по внешности, не совсем порядочный делец, произнес скрипучим голосом:
— Так значит, это место называется Йолинсборг? А я думал, что просто Йолин.
— Нет, речь идет не о фамилии, — ответил с улыбкой молодой крестьянин. — Йолин — это старинное норвежское мужское имя. Дело в том, что усадьба эта называется в честь самого первого Йолина, который построил дом в 1600-х годах, и это название сохранилось до настоящего времени.
— Но ведь теперь из его родни уже никого не осталось? — спросила женщина. Крестьянин опустил глаза.
— Э-э-э… да, осталось, но… этот человек… сошел с ума. Его признали недееспособным.
— Неужели?
— Да, он вел себя не совсем… подобающим образом. И после того, как у него отобрали дом, он стал заглядывать в окна и пугать постояльцев. А теперь он… Да, теперь он под замком.
— Как все это трагично! — сказала женщина. — Когда же это случилось? — Два-три года назад. Ее муж спросил:
— Ты сказал «постояльцев»? Их здесь много? Сколько же?
— Нет, всего двое человек… — пробормотал в ответ крестьянин. — Людям трудно жить в этом изолированном от мира фьорде.
Муж ничего не сказал, только прикусил губу. Они прибыли в этот богом забытый Эльдафьорд вовсе не из-за его здоровья. Они вынуждены были бежать от разъяренных клиентов, деньги которых он присвоил себе. Лучше переждать определенное время, решили они. И самым подходящим для этого местом на земле был Эльдафьорд, о существовании которого никто даже не слышал. Крохотная деревушка у излучины фьорда, которую не видно с кораблей, проплывающих мимо. Местное население сплошь состоит из стариков. И на крутых, обрывистых склонах, нависших над узкой полоской берега, невозможно было строить новые дома.
Превосходное место для того, чтобы скрыться от посторонних глаз!
— Но этот дом кажется таким великолепным, — сказала женщина, — хотя это вовсе и не крепость.
Они стояли чуть выше Йолинсборга, на небольшом плато. Ветер играл внизу светло- зеленой листвой берез, трава была тоже зеленой и сочной, по-весеннему густой. Все дышало миром и покоем. Крестьянину Терье Йолинсону трудно было выбрать более подходящий день,