Санни остановился у стойки портье, стискивая руку Сюзанны:

– Будьте любезны, дайте мне ключ. Услышав учтивую просьбу, человек за стойкой приветливо улыбнулся.

По коже Сюзанны пробежали мурашки, и если бы портье взглянул на нее, он заметил бы в ее глазах ужас.

Она ухитрилась подняться по лестнице, ни разу не запнувшись. Едва они вошли в комнату Санни, он тщательно запер за собой дверь и сунул ключ в карман. Бросив на кровать стетсон песчаного оттенка, он провел длинными пальцами по золотистым волосам, все это время не спуская глаз с Сюзанны.

– Вот уж не думал, что ты способна стать еще прекраснее, Сюзанна! Как я ошибался!

Она надеялась, что успешно скрыла свое отвращение. Санни был воплощенным противоречием. Внешне обходительный, безукоризненно вежливый, хорошо одетый, прекрасно сложенный, внутри он был злобным и безобразным. В то же время Харлен был зол, безобразен и грязен и внутри, и снаружи. Ему не хватало ума казаться лучше, чем он есть на самом деле. Сюзанна содрогнулась, вспомнив об этом…

– Позволь, я помогу тебе снять плащ.

– Нет, – решительно отказалась Сюзанна, цепляясь за ворот плаща и пряча под ним сумку.

Санни развел руками:

– Как хочешь. Можешь остаться в плаще. Но тебе придется провести здесь некоторое время. – Он указал на бархатную кушетку.

Сюзанна отказалась бы от приглашения, если бы ее ноги не стали ватными. Она села, по-прежнему прижимая сумку к груди.

– Выпьешь что-нибудь?

Она покачала головой, стараясь сохранить спокойствие.

– Только не говори мне, что совсем не пьешь, – насмешливо продолжал Санни, наполняя свой стакан.

– Ты ведь знаешь, что я не пью, Санни. Терпеть не могу спиртное.

Он вглядывался в ее глаза, покачивая на ладони стакан с янтарной жидкостью. Коварная улыбка играла на его лице.

– А я помню время, когда ты была не прочь выпить, Сюзанна.

Чувствуя себя рядом с Санни нищей оборванкой, она нервно разгладила складки заплатанной и измятой коленкоровой юбки. Тон Санни был небрежен, но Сюзанна хорошо знала его и потому поняла: это очередная уловка, способ усыпить ее бдительность перед атакой. Она разгадала его замысел: Санни в совершенстве владел искусством шантажа.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Помнишь похороны Ма Уокер? Морщинка прорезала лоб Сюзанны.

– Конечно, как я могу их забыть? Он хищно улыбнулся:

– Так я и думал. Сюзанна ничего не понимала.

– Но в чем дело?

– А ты помнишь, что Харлен переболел свинкой за несколько лет до того, как ты переселилась к нам? А, Сюзанна?

Этой же историей Санни воспользовался, чтобы настроить против нее Натана. Сюзанна попыталась взять себя в руки.

– Помню, я слышала об этом. Но какова связь между болезнью Харлена и похоронами твоей матери?

Санни запрокинул голову и негромко расхохотался.

– Помнишь пунш, который ты пила на похоронах?

Ее охватило смутное беспокойство.

– С тех пор прошло почти четыре года. Кое-что я могла и забыть.

Он снова рассмеялся – на этот раз коротко и резко.

– Не разыгрывай дурочку – это тебе не идет, Сюзанна.

Набравшись смелости, она встала:

– Мне незачем выслушивать эту…

– Сядь, шлюха.

Этот приказ прозвучал как пощечина, но Сюзанна не испугалась.

– Говори, что тебе от меня надо? Мне пора возвращаться на ранчо.

Санни смотрел на нее в упор, пока пауза не затянулась и напряжение не достигло пика.

– Помимо всего прочего, я хочу тебя.

– Вот как? Видишь ли, а мне ты нужен меньше всего на свете, – выпалила Сюзанна.

Санни ответил странной, почти ласковой улыбкой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату