Сюзанна расхохоталась, и этот смех был переполнен недоверием.
– Значит, я вышла за этого сукиного сына потому, что он был богат? – И с еще большим недоверием она добавила: – Тогда почему же я убила его? Тоже из-за богатства?
– Ты ведь забрала с собой шкатулку Харлена, верно?
Сюзанна продолжала смотреть на Натана так, словно он вдруг лишился рассудка.
– Откуда ты узнал про шкатулку?
– В тот день, когда я вернулся в Энджелс-Вэлли, я узнал от Санни много любопытного. Да, – добавил он с хриплым смешком, – а мне так не терпелось увидеться с тобой! Черт, я даже заработал достаточно денег и был готов вернуть Санни задаток, который он заплатил, чтобы я выследил тебя!
Последние слова озадачили Сюзанну.
– Правда? Но зачем?
– Какая теперь разница? Думаешь, почему я вернулся таким избитым? Я продержался несколько часов на ринге против знаменитого бойца только для того, чтобы доказать: ты мне небезразлична. Все, чего мне хотелось, когда я вернулся домой, – вновь унести тебя в постель и свести с ума…
От ненависти в голосе Натана у нее перехватило дыхание.
– Ни к чему притворяться, Натан. Я прекрасно понимаю, зачем тебе понадобилось сводить меня с ума.
– Но вместо того чтобы убедиться, что ты ждешь меня, – продолжал он цедить сквозь зубы, – я обнаружил Санни, поджидающего тебя.
Внезапно Сюзанна сжалась от страха.
– Он был там и ждал меня?
– Да, – вкрадчиво подтвердил Натан, – ждал тебя, свою подружку. Что ты собиралась сделать с сертификатами акций, Сюзанна?
– Значит, в шкатулке лежат сертификаты акций?
Натан вновь разразился невеселым смехом.
Она выпрямилась:
– Я никогда не лгала тебе, Натан. Он погрозил ей пальцем.
– Не торопись уверять в этом. Когда я познакомился с тобой, ты обманула меня, сказав, что ждешь мужа. Ты обманула целый город.
– Да, но… я сделала это, только чтобы защитить Кори и себя.
– Лгать нетрудно, надо только начать – правда, Сюзанна?
Она прищурилась.
– Но больше я никогда и ни в чем никого не обманывала, Натан. Особенно тебя.
Возникла напряженная пауза.
– Санни заявил, что ты соблазнила его…
– Я?!
– …а девять месяцев спустя родился Кори.
Истерический смех, пронизанный недоверием, вылетел из горла Сюзанны.
– Это наговорил тебе Санни? И ты… ты ему поверил?
Натан не смог уклониться от ее ошеломленного взгляда.
– Он доказал свою правоту.
Она задохнулась. Вооруженный уловками Санни, Натан перешел на его сторону, и Сюзанна не знала, как переубедить его.
– Да, ты и, правда, искусная притворщица, Сюзанна. Санни так и сказал.
– Санни! – Она словно выплюнула это имя. – Значит, ты еще глупее, чем я думала, если поверил хотя бы единому слову этого мерзавца!
– Ты хочешь сказать, что не брала шкатулки?
– Нет, я взяла ее. Возможно, учитывая обстоятельства, этого не стоило делать, но…
Жесткий, невеселый смех Натана перебил ее.
– Но мертвецу акции не нужны, правда?
– Да, я имела в виду… нет, совсем другое… – Проклятие, она не знала, что сказать! – Натан, значит, вот почему ты так зол? Потому, что я увезла ценные бумаги мертвого мужа?
Схватив ее за подбородок, Натан стиснул его. Сюзанна подавила крик боли.
– Нет, я еще не сказал самого главного, Сюзанна.
Она попыталась высвободиться и когда Натан, наконец, отпустил ее, потерла подбородок, невольно подумав, что к утру на нем появится синяк. Это ощущение было хорошо знакомо ей.