А у Ника масса новых идей, которые идут вразрез с тем, что она намерена воплощать в жизнь. К тому же этот человек заподозрил ее в том, что она способна совершить кражу. Он считал, что Ванесса и Барри могли запереть бабушку в комнате. Простить его, спустить все это? Ни за что. Надо собрать волю в кулак и не позволять, чтобы один-единственный взгляд повергал ее в трепет, как осенний листок на ветру.
– Надеюсь, ты уже убедился, что в моем шкафу никого нет, – язвительно проговорила она. – А теперь пора проверить остальные помещения.
Ник повесил красное бархатное платье в шкаф и молча пошел следом за ней.
– Все осталось как было, – со вздохом облегчения подвела итог Сьерра. – И ничего, если судить по первому взгляду, не пропало.
– Наверное, мы приехали до того, как он успел что-либо взять, – предположил Ник. – Открытая дверь могла лишь свидетельствовать о поспешном бегстве злоумышленника. Кажется, приехала полиция.
Его замечание было излишним, поскольку полицейская машина подкатила к дому с включенной сиреной. Красно-синие отблески мигалки пробежали по стенам. Не заметить ее появления было просто невозможно.
– Я рада, что ты сумел выяснить, когда уехали Барри и Ванесса, – стараясь сохранять хладнокровие, заметила Сьерра. – Поскольку успела убедиться, что ты способен подозревать кого угодно и в чем угодно, пока не появятся доказательства обратного, но…
– О господи! – Ник поморщился, услышав ее слова. – Ты меня принимаешь за параноика? Запомни, пожалуйста, на всякий случай – я не люблю строить нелепые домыслы.
– Да ну? – делано удивилась Сьерра. – А разве не ты подозревал, что я сама повернула термостат, чтобы получить страховку? Затем ты решил, что я краду деньги у компании. А потом твои подозрения пали на мою сестру. Ты вообразил, что она способна запереть собственную бабушку.
– Так вот что вызвало твое раздражение!
– Раздражение? – возмутилась Сьерра. – Ты даже представить себе не можешь, насколько это оскорбительное предположение!
– Отложим обсуждение этого вопроса на потом, – не терпящим возражения тоном сказал Ник, открывая дверь полицейскому.
Сьерра узнала его. Это был Дон Рирдон, ее одноклассник. На выпускном вечере они несколько раз станцевали вместе. А потом, после школы, их жизненные пути разошлись. Теперь он был женат и работал вместе с Ванессой.
– Проходите, – сказал Ник, впуская Рирдона. – Благодарю, что вы так быстро отозвались на наш звонок.
«Наш» звонок, отметила про себя Сьерра, вскипая. Он говорил так, словно речь шла о его собственном доме, в который вторгся посторонний. Но Рирдон воспринял его слова как нечто само собой разумеющееся и, задавая вопросы, обращался только к Нику, лишь изредка поглядывая на Сьерру.
Но то, что Ник начал излагать Рирдону, заставило ее возмутиться еще больше.
– Я пригласил на завтра команду, чтобы заменить устаревшие замки во всем доме. Эти парни установят сигнализацию, замки, в общем, все, что понадобится, – продолжал Ник. – Сегодня все обошлось, но кто знает, чем это может закончиться в будущем?
Сьерра даже потеряла дар речи. Ник собирается установить какие-то новейшие замки и сигнализацию и доме, даже не посоветовавшись с ней? Нет! Сейчас самое время высказать ему, что она думает: компания «Эверли» не филиал его агентства. И последнее слово не всегда будет оставаться за ним.
Закрыв дверь за Рирдоном, она резко повернулась к нему:
– Завтра я позвоню в магазин Ликерта, где продаются замки. А еще закажу у него дверные цепочки. Но я не собираюсь превращать свой дом в неприступную крепость, где повсюду установлена сигнализация и камеры слежения.
– В магазин Ликерта я уже заходил, – спокойно ответил Ник, словно не замечая ее вызывающего тона. – То, что он предлагает покупателям, вышло из употребления уже лет десять назад. И отстает от того, что предлагает наша фирма, лет на двадцать.
– Мы всегда покупали все необходимое у Ликерта, – упрямо сказала Сьерра.
– Ваша безопасность больше не будет зависеть от ассортимента его магазина. Это не подлежит обсуждению, Сьерра. Вызванные мною люди прибудут завтра. После того как они закончат работы в доме, возьмутся за винзавод. Ты можешь спорить со мной до посинения, но это не принесет толку. Вопрос решен, малышка.
– Нет, не решен! Может быть, ты имеешь право установить на заводе суперсовременные системы охраны и защиты, но мой дом не является частью компании. И все, что нужно, будет куплено у Ликерта.
– Ты можешь заказать все, что захочешь. – Серые глаза Ника потемнели.
– Интересно, каким образом будет производиться расчет? Чем я должна расплачиваться?
Ник только засмеялся в ответ.
«Он нарочно дразнит меня», – догадалась Сьерра. И самый разумный выход – развернуться и уйти, а она начала гоняться, как неопытный котенок или щенок, за обманкой.
– Я не собираюсь расплачиваться за супердорогую сигнализацию постелью – не надейся.
– Даже мысли такой не было, – пожал плечами Ник. – Ты ляжешь со мной потому, что сама хочешь этого. И незачем придумывать другие причины. – И он приник к ее губам с таким видом, словно им ничего другого не оставалось, как закончить спор поцелуем.
Сьерра вздохнула, и губы ее сами собой приоткрылись. Она подсознательно ждала и хотела, чтобы он поцеловал ее. Их губы снова соприкоснулись, его язык дразнил и играл, дотрагиваясь до ее языка. И ей