– Вы что, сошли с ума?
– Я просто рассуждаю практично, – ответила тетка. – И прошу тебя с пользой употребить свои сомнительные таланты.
– С пользой? – Алессио едва не задохнулся от ярости. – Господи, да как вы смеете оскорблять меня таким образом? Вы вообразили, что я захочу… – он отлетел от тетки к окну и невидящим взглядом уставился на улицу, затем повернулся к ней. – Нет. И еще раз нет. Никогда.
– Ты меня разочаровываешь, – заявила синьора. – Я надеялась, что ты отнесешься к этому как… к интересному вызову.
– Наоборот – меня воротит от такого предложения. Вот уж от кого я не ожидал подобного, так это от вас.
Она спокойно смотрела на него.
– Что именно тебе не подходит?
Он возмущенно развел руками.
– Что именно? Да я совершенно не знаю эту девушку.
– Но вначале ты не знаешь и тех женщин, которые ложатся в твою постель. – Синьора помолчала. – Например, сколько времени ты знаком с Витторией Монтекорво, чье поспешное бегство я едва не застала?
Их взгляды скрестились. Наконец он сказал:
– Я и не подозревал, что вы так внимательно следите за моей личной жизнью.
– Уверяю тебя, я не стала бы этого делать, если бы не определенные обстоятельства. Но сейчас мне необходимо твое содействие.
– Мне кажется, – медленно произнес Алессио, – я сейчас проснусь и пойму, что все это – дурной сон. – Он вновь сел в кресло. – У меня есть и другие возражения. Хотите их услышать?
– Я слушаю.
Он наклонился к ней:
– Этот роман может оказаться мимолетным увлечением. Почему не дождаться, пока все закончится само собой?
– Да потому, что Федерико Мандзоне желает объявить об официальной помолвке моего сына и Беатрис. Любая отсрочка ему не понравится.
– Это что – катастрофа?
– Да, – ответила тетка. – Между мной и синьором Мандзоне есть некая договоренность… потому этот брак должен состояться поскорее. Отсрочка крайне нежелательна.
– Пресвятая Дева! – Алессио с силой ударил кулаком по ладони. Как он сразу не догадался!
Покойный муж синьоры происходил из старинной, но обедневшей семьи. Несмотря на это, они себя ни в чем не ограничивали, и об их тратах ходили легенды. Алессио вспомнил семейный совет, собравшийся по этому поводу, когда он был еще мальчиком. С возрастом синьора не стала менее расточительной.
Подавив стон, Алессио сказал:
– Почему бы вам не позволить мне заплатить ваши долги? Оставьте Паоло в покое. Пусть живет как хочет.
На все еще красивом лице синьоры промелькнула насмешливая улыбка.
– Ты хочешь сделать меня своей пенсионеркой? Твой бедный отец перевернулся бы в могиле. А Федерико конфиденциально заверил меня, что, как только наши семьи объединятся, он будет постоянно отчислять мне оговоренную сумму. Он – сама щедрость.
Алессио вдруг осенило.
– Но тогда почему не поступить по-другому? Вы – вдова. Он – вдовец. Почему вам не выйти за него замуж, а следующее поколение само устроит свое счастье?
– На твой манер? – снова ледяным тоном осведомилась синьора. – Возможно, дорогой, у нас с тобой будет двойная свадьба. Я уверена, что понятие чести заставит тебя сделать предложение прелестной Виттории, когда ее муж разведется с ней из-за адюльтера. Учти – может произойти грандиозный скандал.
И снова их взгляды скрестились подобно двум клинкам.
– Я не знал, что у Фабрицио такие планы в отношении Виттории.
– Пока у него нет таких планов, – бархатным голосом произнесла синьора. – Но если он или моя милая подруга Камилла, его мать, каким-либо образом узнают, что ты наставил ему рога, все может измениться.
Алессио обреченно вздохнул и пожал плечами.
– Я недооценил вас, тетя Лукреция. Я не представлял, насколько велика ваша беспринципность.
– Это семейная черта, – парировала синьора. – Отчаянное положение требует таких же средств.
– Но вы не можете не учитывать следующее: даже если связь с этой англичанкой закончится, нет гарантий, что Паоло женится на Беатрис. Он вполне может обратить свой взор на кого-нибудь еще и, возможно, найти богатую девушку. Как вы это предотвратите? – Он ухмыльнулся. – Или у вас есть план, как его шантажировать?
– Ты говоришь так, словно ему никогда не нравилась Беатрис, – спокойно ответила тетка. – Это