Температура, которая у нее все утро резко колебалась, неожиданно снова подскочила.
– Да, но…
Паркc кивнул:
– Да. Ответить надо так – да, вы меня не заставляли. Так что Найтсдейл прав: вина целиком лежит на мне. И я перед вами в долгу.
– Я так не думаю.
Мэг хорошо понимала, что сама во всем виновата. Паркc просто проявляет благородство. Но похоже, он искренне считает виноватым себя.
– Идемте. – Он взял ее под руку. Чарлз ушел сразу же, как только они начали спорить – если это можно было назвать спором. – Нам надо поесть и отправляться в дорогу.
У нее снова начались спазмы в желудке, и ей совсем не хотелось есть.
Он женат. Дело сделано. Он принес брачный обет.
Он сидел за свадебным завтраком рядом с мисс Петерсон. Ему пора перестать называть ее так.
Хорошо хоть, что Найтсдейл не стал его бить. По правде говоря, видеть гнев собеседника было даже приятно. Он сам пришел бы в ярость, если бы какой-то мужчина обошелся с его сестрами так, как он обходился с мисс… с Мэг. В прошлом году он был вне себя от гнева из-за Джейн, но все кончилось удачно. Он улыбнулся. Лорду Моттону следовало бы вернуться домой до рождения наследника, иначе Джейн, чего доброго, выставит младенца на аукционе или продаст первому, кто захочет его приобрести. Дьявол, она способна даже подарить младенца первому встречному!
Мэг передвигала по тарелке тончайшие ломтики окорока.
– Есть не хочется?
– Не хочется. Я себя неважно чувствую.
– Может, уедем прямо сейчас?
Мэг кивнула:
– Если вы и ваша матушка и мисс Уизерспун… не против.
– Конечно, нет. Матушка и мисс Уизерспун все равно приехали в отдельном экипаже, так что мы с вами можем уехать, когда вы пожелаете. Ваш багаж готов? Вам больше ничего не надо укладывать?
Она покачала головой. Он встал.
– Прошу нас извинить, но моя жена хотела бы уехать.
– Как, до тостов? – Уэстбрук ухмыльнулся. – А я приготовил превосходный тост. Специально для тебя, Паркc.
Этого удовольствия он определенно предпочтет лишиться. Он взял Мэг за руку и помог ей встать.
– Как жаль! Но нам действительно пора в дорогу.
– Я уже распорядился, чтобы багаж Мэг погрузили в карету, Паркер-Рот. – Найтсдейл ухмыльнулся. – И отправил объявления во все газеты.
– Премного благодарен.
Паркc смотрел, как Мэг обнимает отца, мачеху, сестру, племянниц Найтсдейла и леди Уэстбрук. Она по-прежнему была бледна. Надо надеяться, что в тишине кареты ей станет лучше.
– Заботьтесь о моей дочери, сэр.
Он пожал протянутую преподобным Петерсоном руку.
– Сделаю все, что в моих силах.
– Этого вполне достаточно. – Преподобный Петерсон улыбнулся: – Характер у Мэг нелегкий.
Это было мягко сказано.
– Я заметил.
Преподобный Петерсон рассмеялся. Все присутствовавшие на свадьбе со слезами провожали Мэг, пока Паркc вел ее к карете.
– Обязательно пиши, Мэг! – напомнила ей леди Найтсдейл.
– И почаще! – добавила леди Уэстбрук.
Мисс Петерсон… Мэг… только помахала им и позволила ему усадить ее в карету. Убедившись, что она удобно устроилась на сиденье, Паркc постучал тростью в крышу, и карета тронулась.
Они остались одни.
Мисс Петерсон уставилась на свои тесно переплетенные пальцы, лежавшие у нее на коленях. Он беспокойно передвинулся на месте. Дорога до Прайори будет долгой, но есть один вопрос, который можно решить сразу же.
– Знаете, я не могу больше говорить «вы» и «мисс Петерсон».
Она кивнула.
– Мне называть тебя Маргарет или Мэг? По-моему, родные называют тебя Мэг.