– Ну…
Беннингтон удалился, и Паркc остался один.
Неужели Беннингтон считает, что он мог бы стать объектом его сексуальных домогательств? Невероятно, но весь Лондон думает именно так.
Ему необходимо поговорить с Мэг.
Он вышел из дома через боковую дверь и отправился в главную теплиду.
Не имеет значения, что Мэг мечтала о титуле. Теперь она замужем за ним. А он женат на ней. У них нет выбора: им надо постараться сделать все возможное, чтобы их брак был терпимым.
И первый шаг должен сделать он. Ему надо просто открыть чертову дверь между их комнатами. Всю последнюю неделю Мак грозился, что сам ее за него откроет.
Ему не хочется этого делать.
Что с ним все-таки происходит?
Дело не в том, что Мэг ему нежеланна. Господи, ему приходится принимать несколько рюмок бренди, чтобы заснуть, а потом он просыпается среди ночи весь налитой желанием. А его сны…
Лучше о них не думать.
Ему даже нельзя обратиться к Кэт, чтобы получить облегчение. И не только потому, что это было бы нарушением супружеских обетов, – Кэт нашла ему замену. Он зашел к ней, чтобы сказать, что между ними все кончено, и, чтобы смягчить причиненную ей боль, подарил купленное в Лондоне бриллиантовое колье. И тут узнал, что она собирается замуж за кузнеца.
Неужели он никому не нужен?
Паркc вошел в теплицу и жадно вдохнул теплый влажный воздух, полный успокоительных ароматов почвы и растений. Но сегодня он не почувствовал успокоения.
– Какого черта ты сюда явился, Джонни?
Томас Макгилл хмуро посмотрел на него от стола для пересадки рассады.
– Это моя теплица, Томас. Полагаю, что имею право находиться здесь, если захочу.
Макгилл хмыкнул и снова занялся пересаживанием фуксии. Паркc осмотрелся. Его ждет работа – масса работы… Просто он не может решить, за что взяться в первую очередь.
– Как новые растения?
– Прекрасно. – Томас адресовал ему презрительный взгляд. – Лучше, чем твоя молодая жена, если послушать Уильяма.
– Томас! – Впервые Паркc подумал о том, что есть минусы в том, что его старший садовник является братом-близнецом его камердинера. – Моя жена не должна интересовать ни тебя, ни твоего брата.
– Но она должна интересовать тебя, Джонни.
– Томас…
А еще он готов был пожалеть о том, что не проявил должной предусмотрительности и не нанял вышколенных английских слуг, а не этих выскочек-шотландцев.
– Она вчера заходила сюда.
– Правда? – Ему следовало бы провести Мэг по своим садам. Ей это должно доставить удовольствие. – Ну, тут нет ничего удивительного. Мэг очень хорошо разбирается в растениях, как ты мог убедиться.
Макгилл кивнул:
– Угу, это я увидел. И увидел еще кое-что.
Почему у него сразу возникло нехорошее предчувствие? Макгилл выглядел чересчур серьезным: настоящий мрачный шотландец.
– И что же?
– Твоей жене нерадостно, Джонни.
Парксу показалось, что ему нанесли удар под дых.
– Ну, Томас…
Макгилл гневно сверкнул глазами.
– Я знаю, что я Томас, Джонни. Твоя свадьба была три недели назад. Тебе надо бы окучивать не только розовые кусты.
– Мэг, можно мне с тобой поговорить?
– Конечно, миссис… э-э…
Зови меня матушкой, милая. – Миссис Паркер-Рот похлопала Мэг по руке. – Я отношусь к тебе как к дочери.
– Э… Л-ладно, м-матушка.
– Давай пройдем ко мне в ателье. Там мы сможем уютно поболтать, не опасаясь, что нам помешают.
Помеха могла бы оказаться кстати – в зависимости от темы их разговора, но Мэг пошла с ней без