Леди Глэдис и лорд Дирвон. Вместе. Женатые. Занимающиеся теми вещами, которыми обычно занимаются супруги… Нет. Это невозможно.

– Но разве леди Глэдис не слишком стара для брака?

– Кто б возразил? Действительно, кто?

– Может, она ищет спутника, с которым будет делить свою старость. Но ведь у нее была компаньонка.

Лиззи ухмыльнулась:

– Ты не поверишь, но леди Аманда тоже выходит замуж, за некоего мистера Педд-Уилта. Кажется (но тут я не уверена, потому что тетя Глэдис из ложной экономии писала так убористо, что мне трудно разобрать ее каракули)… так вот, кажется, у них будет общая свадьба. И скоро. В мае. Если только тетя Глэдис не написала, что лорд Дирвон мается подагрой и не сможет отправиться в свадебное путешествие. Тут и правда трудно разобраться. – Лиззи отложила письмо и подалась вперед. – Так насчет Паркса…

– Гр-р!

Лорд Мандерс недоуменно покрутил головенкой, пытаясь понять, откуда раздался столь странный звук.

– Я не хочу говорить о мистере Паркере-Роте.

– Меня не интересует, чего ты хочешь, Мэг. – Лиззи сурово сдвинула брови. – Знаешь, мы с Робби уже начинали очень за тебя тревожиться.

– Тревожиться? – Мэг попыталась рассмеяться. – С чего вам было обо мне тревожиться?

– Ты стала уходить в сад на каждом балу. – Мэг покраснела.

– Я просто прогулялась с одним или двумя…

– Или пятью-шестью. Если ты считала, что действуешь незаметно, то ты ошибалась. Робби рассказал мне, что мужчины уже начали делать ставки на то, кем окажется твой следующий спутник.

– Не может быть!

– Может. Разве ты не заметила, что вокругтебя начали толпиться повесы?

– Э-э…

Действительно, в последнее время ей было немного не по себе. Мужчины как-то странно на нее реагировали, бросали многозначительные взгляды, она слышала у себя за спиной сдавленный смех, но не обращала на это внимания. Представители высшего света, как правило, хлыщи и глупцы. Чего от них ждать.

– Раньше ты была весьма наблюдательна. Неужели ты не заметила, что матери начали уводить своих юных подопечных подальше от тебя? По правде говоря, все девицы на выданье избегают тебя как зачумленную.

– Нет. – Мэг нахмурилась. – Ты ошибаешься.

С ней действительно стали реже заговаривать женщины, но это ее только радовало. Ей не нравились лондонские девицы. Глупые, пустые, скучные создания, способные говорить только о погоде и сплетнях.

– Мы с Робби так обрадовались, увидев тебя вчера вечером с Парксом! Не знаю, почему ты отказала ему. Он ведь сделал тебе предложение?

– Да.

– В чем же дело? Он ведь тебе очень понравился у Тинуэйтов.

– Нисколько.

Лиззи молча посмотрела на нее. Мэг снова заерзала.

– Мне понравилось с ним разговаривать. Он очень много знает о садоводстве. Вот и всё.

Лиззи выгнула бровь.

– А я помню, что ты пропустила не меньше одного ленча из-за мистера Паркера-Рота.

– Мы говорили о планировке садов.

– Гм….

– Не надо так на меня смотреть! Вполне позволительно, чтобы мужчина и женщина с одинаковыми интересами вели разговор, – это не требует обязательного объявления о помолвке. Я к мистеру Паркеру- Роту питаю только уважение, как к собрату-садоводу.

В этот момент лорд Мандерс счел нужным издать весьма тревожный звук. И этот звук исходил отнюдь не из его рта.

Мэг сморщила нос и в ужасе посмотрела на вонючее маленькое существо, восседавшее на одном из ее любимых платьев. Существо радостно ей улыбнулось.

– Я с тобой совершенно согласна, Бобби, – заявила Лиззи, беря сына на руки. – Тетя Мэг действительно вся в…

Лиззи выразительно округлила глаза и отправилась переодевать сыночка.

Глава 6

– Леди Найтсдейл хотела бы поговорить с вами, мисс Петерсон. Она в детской с герцогиней Элворд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату