Он не стал ее слушать. Эмма вздохнула: Генри никогда никого не слушал.
– Вы сказали, что герцог умер… ну… – Чарлз говорил, что этому человеку было уже за восемьдесят! – Не хотите же вы сказать… Он же не… Неужели он…
– Именно это я и хочу сказать. Не знаю, было ли это в начале или в конце, но нет сомнения, что он занимался именно теми делами, которые могли привести к интересному событию по прошествии девяти месяцев.
– О!
Эмма судорожно сглотнула. О подобных вещах лучше не думать.
– И очень кстати, что Шарлотта теперь стала намного приятнее. Да и Тинуэйт тоже. Он превратился было в совершеннейшего отшельника – конечно, когда не устраивал у себя в имении непристойные увеселения.
Эмма покраснела.
– Мэг присутствовала на одном из приемов лорда Тинуэйта. – V– на том, где умер Хартфорд. Именно там она и познакомилась с вашим сыном.
Миссис Паркер-Рот хихикнула:
– Это был один из умеренно приемлемых приемов у Тинуэйта. Леди Данли была там с мужем и дочерью – и, как вы уже сказали, Джонни тоже там был. А уж он-то определенно не искал скандала! – Миссис Паркер-Рот вздохнула. – Полагаю, он поехал, чтобы посмотреть фигурно подстриженные деревья.
– И все-таки если бы я знала…
Эмма провела ладонью по гладкой головенке Генри. Он сосал кулачок: наверное, скоро проголодается. Ему нужно совсем немного: чтобы его кормили, мыли и обнимали. Это так просто!
– Не извиняйтесь. Я очень рада, что там оказалась ваша сестра. Можно сказать, сама судьба их свела. – Миссис Паркер-Рот расплылась в улыбке. – Когда он вернулся домой, я заметила, что он чем-то взволнован.
– Он что-нибудь говорил о Мэг?
– Нет. Джонни очень скрытный. Особенно если дело касается его чувств. Он выглядел мрачным, встревоженным и очень долго занимался своими растениями.
Генри снова вырвался от нее, подполз к миссис Паркер-Рот и попытался встать, хватаясь за ее юбки.
– Генри!
– Ничего страшного. Обожаю малышей. Не могу дождаться, когда дочь наконец подарит мне первого внука. – Миссис Паркер– Рот протянула малышу руку: – Милорд, давайте я вам помогу.
Генри задрал голову, проверяя, откуда доносится этот незнакомый голос. Секунду он качался на ножках, а потом тяжело сел. Нижняя губа у него выпятилась: он явно собирался зареветь. Но в последнюю секунду передумал и стал отползать в сторону. Эмма поймала его и в этот момент увидела, что к ним приближается Изабелла.
– Изабелла, присмотри за Генри, пожалуйста.
– Конечно. Иди сюда, Генри. – Изабелла подхватила ребенка и устроила его у себя на бедре. – Хочешь посмотреть на уточек?
Генри улыбнулся и захлопал в ладоши.
– Только не пускай его к воде, Изабелла.
– Не беспокойся, не пущу.
Изабелла говорила весьма уверенно, но сознавала ли она, как это опасно? Трагедия может произойти всего за секунду.
– Поищи Чарлза, Изабелла. Он, наверное, у пруда с Чарли, – Изабелла помахала рукой.
– С ними все будет хорошо, – сказала миссис Паркер-Рот.
– Но… – Эмма вздохнула, – я тревожусь.
– Конечно, тревожитесь! Вы ведь мать! – Миссис Паркер-Рот приветливо засмеялась. – Давайте пойдем и тоже посмотрим на уток. Выувидите, как прекрасно справляется с поручением Изабелла, а если что-то приключится, тотчас же придете на помощь.
Они спустились по лестнице и пошли по газону.
– Материнство когда-нибудь становится легче?
– На самом деле – нет. – Миссис Паркер-Рот улыбнулась. – Пока дети маленькие, вы пытаетесь уберечь их от всех опасностей, которые их окружают, – например, прудов с утками. Если они в него упали, вытаскиваете их. А когда они вырастают, вам приходится стоять в стороне и смотреть, как они влезают в пруд с утками. Бы не можете их остановить – только посоветовать, чтобы они этого не делали. Но они все равно поступают по-своему.
– Но почему?
– Потому что они молоды и считают, будто знают все на свете. – Миссис Паркер-Рот улыбнулась и добавила: – Готова биться об заклад, что и вы не стали бы следовать советам вашей матушки, будь она жива.
– Вы не правы.
Эмма резко остановилась и негодующе посмотрела на миссис Паркер-Рот.