На другом конце комнаты она заметила какое-то движение. Кто бы это мог быть? Она ничего не могла разглядеть, свет был слишком тусклым. Кто-то пытался сэкономить несколько пенсов, ограничив количество свечей. Но это явно был джентльмен. Он не произнес ни слова, когда она вошла, видимо, был застигнут врасплох, как и она.

– Добрый вечер, сэр. Вы не могли бы подсказать мне, где лестница? – Она откашлялась. Мужчина не ответил. – Мне надо немедленно уйти. – Господи! У нее за спиной скрипнула дверь. – Пожалуйста, умоляю вас…

Мужская рука сомкнулась у нее на запястье. Мэг вскрикнула.

– Господи! Не шумите так. Сейчас сюда сбегутся все члены Общества садоводов.

Мэг попятилась. Почему второй джентльмен не придет ей на помощь? Неужели боится мистера Паркера-Рота?

– Отпустите меня, сэр! Вы же видите, что мы не одни! – Она указала на мужчину.

– Что? – Паркc посмотрел в ту сторону, куда она указала. – О чем вы говорите?

– О том джентльмене. – Она снова обратилась к своему потенциальному спасителю: – Сэр, пожалуйста! Помогите мне!

Мистер Паркер-Рот фыркнул:

– Здесь больше никого нет.

– Но я ясно видела…

– Вы ясно видели собственное отражение. Идемте.

– Как вы можете говорить, что… – Он прав. Мэг присмотрелась к своему «спасителю». Он стоял рядом с мистером Паркером-Ротом, и пальцы Паркса были сомкнуты на его руке. – Я не поняла. Здесь так темно!

Он хмыкнул:

– Здесь не настолько темно, чтобы скрыть тот факт, что вы женщина, когда Ратбон прекратит болтать и все эти мужчины перейдут в эту комнату.

Говоря по правде, Мэг и самой этого не хотелось.

– Я ведь попала сюда без разоблачения. – Его пальцы сжались на ее руке.

– Одно это можно считать настоящим чудом. Что вы сделали – пришли со слепым?

Она прикусила губу:

– Лорд Смитсон меня представил. Он решил, что я из девонширских Белдонов.

– Боже правый!

Мистер Паркер-Рот вывел ее из гостиной и провел по очень короткому коридору. Когда они добрались до лестницы, он отпустил ее руку.

– Мы возьмем шляпы и уйдем. Не говорите никому ни слова.

– Но…

– Ни слова. Поверьте, вы говорите совершенно не так, как мужчина.

Она пожала плечами. У нее не было желания тратить время на споры. Чем скорее она покинет это место, тем лучше.

Мистер Паркер-Рот оказался превосходным помощником. В считанные секунды они незаметно вышли на улицу.

– Мне вызвать ваш экипаж, сэр? – спросил один из лакеев.

– Нет, спасибо. Мы пойдем пешком.

Паркc зашагал по улице в направлении особняка Найтсдей-лов. Мэг поспешила за ним.

– А почему мы не берем ваш экипаж?

Она понизила голос и пристроилась рядом с Парксом, когда мимо проковыляла троица пьяных лордов.

– Нед вернулся домой. Я велел ему не возвращаться раньше полуночи.

– А как насчет наемного экипажа? Туда ведь далеко идти, не так ли?

На улице хватало света, чтобы различить его гневный взгляд.

– Я почувствовал потребность двигаться. События этого вечера меня слегка взволновали.

– О!

– Вот именно что «о!».

Он зашагал дальше, не замедляя шага.

Она попыталась идти с ним в ногу. Идти в панталонах гораздо удобнее, чем в юбке, она вполне могла бы привыкнуть к такому костюму. А вот ботинки оказались неудобными, особенно для пеших прогулок. Утром у нее все ступни будут стерты. И ноги у Мэг оказались недостаточно длинными, чтобы поспевать за ним, ей приходилось буквально бежать. Она задыхалась.

И вообще, почему он недоволен? Он ей не отец. Не несет за нее никакой ответственности. Она вправе

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату