– А граф сказал, почему?

Франческа пожала плечами.

– Он сказал, что вы будете моей гувернанткой. Еще он сказал, что вас зовут вовсе не Джанет Уэст, а Антония Морли. Верно?

– Тони Морли, – поправила девушка. – Меня никто не называет Антонией.

Франческа вздохнула.

– Значит, вы вовсе не невеста Пола?

– Нет.

– А мой отец… – девочка покраснела и опустила свой подбородок на поджатые колени, – а мой отец… он и вы его любовница?

От удивления Тони широко открыла глаза.

– Нет! – воскликнула она и нахмурилась. – Но почему ты произнесла это совсем спокойно? Я всегда считала, что ты…ты ревнуешь своего отца! Разве тебе было бы безразлично, окажись это правдой?

Франческа передернула плечами.

– Папа сказал мне, чтобы я не задавала… ну, личных вопросов. И я, естественно, подумала… о, я уже не знаю, что подумала.

Тони сочувственно посмотрела на девочку.

– Теперь я вижу, что ты действительно беспокоишься о своем отце, – сказала она. – Я ведь считала тебя грубой, избалованной, ревнивой! Но, к счастью, я ошибалась.

Франческа открыто взглянула ей в глаза и с жаром воскликнула:

– Я хочу, чтобы мой отец был счастлив! Мне никогда не нравились люди, каким-либо образом связанные с Полом!

Тони вздохнула.

– Но почему? Почему? Скажи мне, Франческа!

Девочка отрицательно покачала головой.

– Нет. Я не могу. К тому же, вы сказали, что не интересуетесь моим отцом.

Тони привстала на колени, глядя прямо в лицо девочке.

– Все дело в том, Франческа, что я просто не хочу оставаться в Португалии. Не хочу быть здесь ни твоей гувернанткой, ни чьей бы то ни было…

Девочка испуганно смотрела на нее.

– Но вы должны остаться, должны!

– Почему это я должна?

– Потому что… ну, потому что он так сказал!

– Ну, графу в таком случае придется найти кого-нибудь другого, – коротко ответила Тони. – Я не желаю здесь оставаться, и никто не может меня заставить!

Франческа опять взяла в руки ракушку.

– Я бы не стала так утверждать, сеньорита.

Тони поднялась на ноги.

– Ради Бога, не называй меня больше сеньоритой. Меня уже тошнит от этого слова!

Франческа кивнула.

– Хорошо. Куда же вы тогда поедете?

Тони задумалась.

– Не знаю, – тихо сказала она. – А почему уехал Пол?

– Папа сделал так, чтобы кузен уехал. Он дал Полу денег.

– Что?!

Франческа подняла на Тони глаза и с неожиданно взрослой интонацией спросила:

– Неужели вы думали, что Пол уедет без денег?

– Понимаю. – Тони невесело усмехнулась. – Интересно, почему же он не избавился и от меня?

Франческа пожала плечами.

– Не знаю. Мне это тоже непонятно.

Тони поежилась. Даже на жарком солнце она почувствовала, как ее начал пробирать озноб. Тони была уверена, что уже достаточно хорошо узнала графа; он мог быть безжалостным, добиваясь своей цели, и если ее тело возбуждало его и он начинал видеть в Тони желанную женщину, то она оказывалась перед ним совершенно беззащитной. Она не могла оставаться в доме мужчины, считавшего ее легкой добычей.

Вы читаете Сладкая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату