В порыве ярости она бросилась к двери и толкнула ее со всей силой, на какую только была способна. В то же мгновение зловещая тьма дома Мерканди поглотила и ее.

11

В небесах прямо над домом Мерканди сияла полная луна. Ребята на улице в ужасе наблюдали, как Джессика Уэйкфилд пропала внутри самого таинственного дома Ласковой Долины.

Первой заговорила Эми Саттон.

– Я тоже пойду.

И она направилась к двери.

– Я с тобой! – Это был Рик Хантер. Он повернулся к толпе: – Пошли все! Ведь нас много. Чего нам трусить?

Боязливо переглядываясь, ребята нерешительно двинулись по заросшей дорожке к покосившемуся старому крыльцу. Входная дверь была приоткрыта. Впереди шли Эми и Рик. Небольшой группкой они потихоньку проскользнули в особняк. Последними вошли Единороги и Брюс с мальчишками, помогавшими ему «украшать» двор Мерканди.

Откуда-то издалека, с верхнего этажа, до них донесся крик Джессики: «Лиззи!». Следуя за ее голосом, они быстро взбежали по широкой винтовой лестнице на второй этаж. Отсюда начали взбираться по узким ступенькам, ведущим под самую крышу дома.

Пока они поднимались на чердак дома Мерканди, их глаза успели привыкнуть к тусклому свету, царившему в особняке.

Элизабет пыталась успокоить Нору, когда в комнату ворвалась Джессика.

– Лиззи! Все в порядке?

Элизабет, увидев решительное лицо своей сестры, поняла, что Джессике понадобилось собрать все свое мужество, чтобы войти в особняк Мерканди. Она кивнула.

– Не беспокойся, Джес! Все хорошо!

Неожиданно Нора и близнецы услышали топот множества ног по лестнице, ведущей на чердак. Нора уже почти успокоилась. Носовой платок нашелся в кармане карнавального костюма. Вытирая глаза, она размазывала по щекам ужасный грим, когда в дверь ввалилась целая толпа ребят.

– Смотрите!

Рик Хантер первым обнаружил афиши, развешанные по всем стенам полутемной комнаты. На них был изображен человек в черном костюме и черном плаще. Внизу было напечатано «Волшебник Марвин» и «Париж», «Лондон», «Нью-Йорк».

– Я что-то слышал о нем, – задумчиво проговорил Рик.

– И я тоже, – сказал Кен Мэтьюз, явно волнуясь. – Мой папа как-то рассказывал. Это был один из самых знаменитых фокусников в мире!

– Это мой дедушка! – Нора произнесла эти слова еле слышно, но голова ее гордо поднялась. – Еще мальчиком он работал вместе, с Гудини.[6]

– Гудини! – восхищенно зашептали все.

– Я знаю! Это же величайший фокусник! – воскликнул Брюс Пэтмен почти с благоговением.

– Это правда, – раздался голос в дверях. – Почти всем своим трюкам мой муж научился у самого Гудини.

Все обернулись и увидели пожилую женщину, которая только что произнесла эти слова. Она слегка горбилась, и волосы ее были совершенно седые, лицо – бледное и морщинистое. Но глаза смотрели весело, и голос был очень приятным.

Женщина подошла к Норе и обняла ее.

– Моя бедная малышка! Нелегко ей пришлось в Ласковой Долине. – Она по очереди оглядела всех мудрым старческим взглядом. – Мы не ожидали такой компании, поэтому не можем вас ничем угостить. Но, может быть, вместо этого мы устроим вам небольшое представление? Не хотели бы вы встретиться с Волшебником Марвином?

По комнате пробежал одобрительный шелест голосов.

– Очень хорошо. Я сейчас вернусь. А пока, Нора, дорогая, объясни своим друзьям, что случилось с дедушкой.

Большинство ребят удобно расположились прямо на полу. Остальные расселись на старой мебели, хранившейся на чердаке. Лиз и Джесси устроились на каком-то покрытом черным атласом ящике.

Нора все еще чувствовала себя неуверенно. Она начала тихим голосом:

– Я знаю, что с тех пор, как бабушка с дедушкой приехали сюда, о них и об этом доме ходят много разных слухов. Лет десять назад моего дедушку разбил паралич. С тех пор он не мог никуда выходить один, и бабушке пришлось все время находиться рядом.

Чем дальше Нора рассказывала, тем внимательнее становились ее слушатели. Все сидели тихо, и было видно, что ребята захвачены рассказом. Нора почувствовала, как силы возвращаются к ней.

– Через несколько минут вы познакомитесь с моим дедушкой. Некоторые из вас его уже видели однажды и решили, что он страшен и опасен. Но дело в том, что он парализован не полностью, а, частично, поэтому передвигается, но с большим трудом. То же и с речью. У него не получается четко произносить слова, но дедушка понимает все, что говорят другие.

Пока Нора говорила, в дальнем конце комнаты открылись дверцы лифта. В лифте в кресле-коляске сидел сам Волшебник Марвин. Миссис Мерканди выкатила кресло на середину комнаты. Старик приветственно поднял руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату