сорок три умерли от болезней и восемьдесят тысяч — от оружия («Газет насьональ э этранжер» за 1790 г., № 34). Из приблизительных расчетов, произведенных в Германии, явствует, что нынешняя война уже к октябрю 1795 г. обошлась Франции в один миллион человек и державам коалиции — в пятьсот тысяч. (Выдержка из немецкого периодического издания в «Курье де Франкфор». 28 октября 1795 г., № 296). (Прим. Ж. де М.)

72

В Испании в ту эпоху насчитывалось до сорока миллионов жителей; сегодня их там только десять. — «Некогда Греция процветала среди самых жестоких войн; кровь там лилась потоками, а вся страна была переполнена людьми. Кажется, говорит Макиавелли, что среди убийств, проскрипций, гражданских войн наша Республика становится более могущественной, и т. д.». — Руссо. Об общественном договоре, кн. III, гл. IX. (Прим. Ж. де М.)

73

После нескольких неразборчивых пометок следует отрывок, зачеркнутый в рукописи:

«Пролитие крови есть, несомненно, зло в определенном смысле, и я охотно принимаю истину, выраженную в сих прекрасных стихах Ж.-Б. Руссо:

Это гнев, и т. д. (Жан-Батист Руссо — французский поэт (1671–1741), автор духовных и светских од. (Прим. пер.))

У тракийцев, рассказывает Геродот (Геродот. История, 1, II, 95–97. Перевод [на французский] г-на Ларше (Прим. Ж. де М.)), у скифов, у персов, у лидийцев, одним словом, у большинства варваров, как и у египтян, почитаются в качестве самых благородных те, кто не занимается никакими ремеслами, главным образом посвятившие себя военному занятию. Все греки воспитаны были в этих правилах и особенно лакедемоняне. Платон (Платон. Государство, кн. V (Прим. Ж. де М.)) явно поостерегся посягнуть на это пристрастие в своей воображаемой Республике. „А в государстве, которые мы основали, — говорит он — … разве наши стражи не лучшие из граждан?“» (Перевод с древнегреческого А.Н.Егунова. (Прим. пер.))

74

Диоскуры.

75

Dignus vincice nodus, Ноrасе, Art Poerique, 191. (Прим. Ж. де М.) (Узы, достойные кары (лат.). — Гораций. Наука поэзии, 191.)

76

Дабы умерить. (Прим. Ж. де М.)

77

Еврипид. Орест, 1638–1642. (Прим. Ж. де М.)

Ср. слова Аполлона в прямом переводе с древнегреческого И.Анненского:

Ее красой бессмертные вражду Меж вас зажгли, где столько и фригийцев, И эллинов погибло, чтобы тем Освободить вам землю от наплыва Преступного и дерзкого.

78

Они жертвовали, буквально, за упокой душ; и эти жертвоприношения, говорит Платон, имеют великие следствия, о чем возглашают целые города, и поэты — дети богов, и пророки, вдохновленные богами. — Платон. Государство, кн. II. (Прим. Ж. де М.)

Автор вольно излагает отрывки из глав VI и VIII книги II.

79

Placullim omnis deorum irae… Omnes minas periculaque ab diis superis inferisque in se unum verit. Tit-Liv., VIII, 9 et 10. (Прим. Ж. де М.)

Римский консул Публий Деций Мус, член одной знаменитой семьи времен ранней Республики, пожертвовал в битве своей жизнью ради отечества: «Чтобы успокоить гнев богов… он обратил на самого себя все опасности и кары как небесных, так и подземных богов» (лат.). — Тит Ливии. История Рима от основания Города. T.I, VIII, 9 и 10. (Прим. пер.)

80

Мадам Елизавета, сестра Людовика XVI, разделила заточение короля и умерла на эшафоте 10 мая 1794 г.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату