хранятся в особых помещениях и туда никого не пускают. Я просил показать мне один такой «инкубатор», но они были неуступчивы. Мне даже показалось, что моя просьба чем-то напугала их. Договорились, что посещение «инкубатора» отложим до следующего раза. Но я боюсь, что и при следующей встрече они не будут более уступчивы, а поэтому…
Он взглянул на дверь и умолк. Взглядом показал на себя, на скафандр, поднял один палец. Валерий понял, что ихтиолог собирается в следующий раз пойти один, без Мудреца, и каким-то образом заглянуть в «инкубатор». Он почувствовал тревогу за товарища, но не мог как следует оценить предстоящую ситуацию, так как не хотел создавать ее в воображении.
Им обоим необходимо отдохнуть, и они, выключив свет, легли поспать. Но сон не шел к Валерию. Он пребывал в уже знакомом ему душном дремотном состоянии. Предчувствие опасности заставляло открывать отяжелевшие веки, а сон снова опускал их, смыкал плотно, как створки раковины.
Валерий услышал отдаленный шум, плеск, мокрый шлепок. Затем раздались иные звуки, будто спортсмен-новичок после дальней дистанции вылез из воды и, отдуваясь, тяжело шлепает к скамье. Звуки приближались…
Валерий заставил себя открыть глаза. Он увидел, как ручка двери повернулась. В узкую, почти незаметную щель стал втискиваться огненный паук. Та часть его туловища, которая прошла в дверь, вначале была плоской, как блин. Но вот она раздулась, словно паук переливал в нее остальную часть своего тела, оставшуюся за дверью.
Ожидание становилось невыносимым. Валерий собрал свое тело в упругий комок, довел мышцы до положения сжатых пружин. Он вскочил на ноги, почти одновременно включив свет в салоне. Как только зажглись плафоны, огненный паук потух. Перед Валерием сверкал глазами спрут. Некоторые его щупальца были скручены, другие — вытянуты, будто он не решил, нападать или защищаться.
— Что тебе нужно? — спросил Валерий.
«Хотел посмотреть, оба ли вы здесь».
— Зачем?
Заспанный Косинчук протирал глаза, с удивлением глядя на осьминога.
«Хотел проверить».
— Зачем?
«Чтобы знать, что вы здесь».
— А если бы нас не было?
«Вас обоих или одного из вас?»
— Допустим, обоих.
«Знал бы, что вас нет».
— А если бы одного?
«Знал бы, что нет одного».
— Для чего тебе это?
«Чтобы знать».
Валерий оказался в тупике, не зная, в какой форме задать вопросы, чтобы вынудить спрута рассказать о цели ночного визита. Евг переводил взгляд с одного на другого. Он сказал осьминогу:
— Ты не должен приходить сюда, когда тебя не зовут. Ты помешал нам спать.
«Не знал, — ответил осьминог. — Не приду, пока меня не позовут».
— Вот и хорошо. А теперь ступай.
Уже находясь за дверью, осьминог произнес:
«Не ходи, когда тебя не зовут».
Люди переглянулись. У обоих мелькнула одна и та же мысль. Евг спросил:
— Волнуешься?
— Он светился, — растерянно сказал Валерий, подходя к двери и запирая ее на засов.
— Многие глубоководные способны светиться в темноте. Так они подманивают добычу, — сказал ихтиолог, и за его фразами скрывался подтекст: «В этом нет ничего особенного».
— Я уже видел однажды огненного паука. А после того погибли дельфины, — с нарастающим раздражением сказал Валерий.
Евг пожал плечами:
– «После» еще не значит «потому что». Давай спать. Утро вечера мудренее.
«Тем более, что утром он собирается…» — подумал Валерий и оборвал мысль. Вспомнил слова ихтиолога, повторенные спрутом. Было ли это простым повторением? Он слышал, как заскрипела откидная койка, и позавидовал выдержке товарища. Но сам заснуть не мог. Подошел к настенному шкафчику, достал пистолет. Это был не лазер, а старый пистолет Макарова, который на всякий случай дал ему Жербицкий. Валерий сунул пистолет под подушку…
XVII
Косинчук не возвращался. Уже прошло больше пяти часов, и Валерий начал волноваться. Ихтиолог надел облегченный, а не громоздкий скафандр с автономной системой снабжения кислородом, выделенным из морской воды. Запасов воздуха, включая и НЗ, у Евга осталось часа на полтора.
Спрут сразу ощутил отсутствие ихтиолога и спросил из-за двери:
«Где второй?»
— Пошел по своим делам, — ответил Валерий. Его злило назойливое любопытство осьминога. «Все равно ведь знает, — думал он. — А спрашивает так, будто я обязан отвечать».
Спрут приподнял края мантии и слегка втянул голову.
«Разве у нас не общие дела? Он пошел по своим и твоим делам к моим собратьям? Меня не взял… Плохо».
— Люди знают, что делают. Они не нуждаются в советах, — резко произнес Валерий.
«Так думают все люди?» — спросил осьминог. А через секунду: «Мне можно войти?»
«Отстал бы ты от меня!» — подумал Валерий, но дверь открыл. Он чувствовал сосущую боль в затылке, как будто его сейчас буравили, и не мог думать ни о чем другом, кроме как о Евге. Почему он задерживается? Не случилось бы чего… Валерию было сейчас не до осьминогов с их желаниями и интересами. В то же время он должен был помнить о присутствии Мудреца и не представлять ни на миг действия Евга, особенно того, что он хотел проникнуть в «инкубатор». Валерий попытался посмотреть на себя со стороны, оценить себя и свое поведение. Он подумал: «Что важнее: то, что происходит вокруг тебя, или отклик, который происходящее пробуждает в тебе? Ответ кажется очень простым: если для тебя, то важнее отклик, происходящий в тебе самом, а если для других?… Не торопись с выводами. И для других, если это не касается их непосредственно, важнее или во всяком случае интереснее, как ты откликаешься на события, а не сами события. Это кажется парадоксальным, но люди сплетничают о людях, а не о Везувии, не о Черном море и Тихом океане, не о Марсе и Млечном Пути…»
Очень легко выплыла аналогия: «А рыбы сплетничают не о людях, а о рыбах, даже когда сеть уже накрывает их…»
Валерию показалась подозрительной эта аналогия, ее появление, и он спросил у Мудреца:
— Это ты подумал о рыбах и сети?
«Люди всегда вмешиваются в чужие дела так, будто это их собственные?» — вопросом на вопрос ответил октопус.
— Что ты имеешь в виду?
«Второй пошел к моим собратьям, а ты недоволен, когда я спрашиваю о нем. Он пошел, не ожидая, пока его позовут. Он не советовался ни со мной, ни с ними потому, что люди не нуждаются в советах? Так?»
— Но люди — это люди. Что бы ты ни думал о них, они остаются такими, какими есть. С этим надо считаться.
«И осьминоги — это осьминоги».