Хранится в сокровищнице Эйденов.

5

Маг (Изменяющий) – биомаг, занимающийся трансформацией живых организмов.

6

Второе совершеннолетие наступает после окончания обучения в Башне Знаний. Первое – в пятьдесят лет.

7

Крылышки Надзора и Опеки, кольца Расследования и Исполнения – эмблемы крыльев Пятого отдела. Имеется некоторая тавтология в названиях, но это скорее проблема тех, кто попадает в сферу внимания этих служб. Эмблема Крыла Расследования и Исполнения – три золоченых переплетенных кольца, Крыла Надзора и Опеки – белые нетопыриные крылья.

8

Бездонный портал – аналог Бермудского треугольника.

9

Школа Ремесел – заведение, подобное Высшей Школе Искусств, только готовит прикладных специалистов немагических специальностей: строителей, архитекторов, мелиораторов, художников, механиков, ювелиров, граверов и т. д. Берет подряды для учеников и выпускников на строительство, декорирование н механизацию помещений.

10

Shael Nissel («Кровь богов») – настойка на подземных галлюциногенных грибах. Нечто вроде абсента, только чтобы напиться до глюков, дроу нужна очень большая доза! Бутылок шесть, объемом 0,4 л.

11

Методика Раскума – это вид магической пытки, имеющий целью определить истинность утверждений допрашиваемого. Так как даже самый щадящий вариант наносит весьма сильный ущерб, как психический, так и физический, ее редко применяют для определения степени вины. Чаще методику используют для подтверждения уже имеющихся вполне определенных подозрений. Разумеется, бывают и исключения, в основном связанные с безопасностью государства и династии. Право на проведение пытки имеют только мастера Разума и Пси высшей категории.

12

Мэгаррэ (темноэльф.) – распутница.

13

Пустоцвет (темноэльф.).

14

(Разум – подчинение – животное) – тропа – препятствие – (страх – боль – испуг – остановка) – падение – исчезновение – сложный комплекс двухуровневых рун. (Разум – подчинение – животное) – связка Всадник. (Страх – боль – испуг – остановка) – связка Животный Ужас.

15

Эйрили най – несовершеннолетний.

16

Нимиэй – взывающий, старший.

17

Хани – Д'Хани, только уменьшительно-ласкательно, снисходительно.

18

Наэ – мать, вежливое официальное обращение (светлоэльфийское).

19

Нисаи – вежливое обращение к старшему по положению, имеющему право приказывать (светлоэльфийское).

20

Ллейр (Lleir) (эльф.) – губернатор крупной территории (провинции), в примерном переводе и по кругу обязанностей.

21

Эйрнай'эней – дальний родственник, двоюродный или троюродный дядя (официальное, светлоэльф.).

22

Наиррин'наэ – муж сестры (официальное, светлоэльф.).

23

Эльфийская лоза – магический гибрид орхидеи и винограда. Есть ядовитые разновидности (Справочник садовода-любителя под редакцией Дьерри дель Рио'Ксан).

24

Клаустрофобия. И такое бывает. В скрытой форме, проявляясь в таких вот чрезмерно экстремальных походах.

25

В примерном переводе с Темного наречия означает: «Младшая в паре „Слышащая – Действующий“ согласна разделить действие». Вопрос или согласие задается интонацией.

26

Нис'слисс – ящерятник.

27

Шагргайский камень – редкий камень, произвольно меняющий цвет. Отличается шелковистой текстурой. Обнаружен в Болотных горах после войны с Империей тьмы и стоит даже дороже камня, добываемого в Приграничье и из которого построена Разбойная крепость. Назван в честь гномского клана Шагргай, занимающегося его добычей и продажей.

28

Младший лейр – низшее звание в эльфийской пограничной страже. Соответствует десятнику пограничной стражи Северных княжеств. Далее следуют по возрастанию: лейр, старший лейр, лейр-ине, младший ллейр и ллейр.

29

Исс лиэсс (светлоэльф.) – ругательство.

Вы читаете Танцуют все!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату