бы, что происходит. Именно таким образом я узнала, что тебя разыскивает граф. Он расспрашивал отца о тебе…

– Граф… приходил к твоему отцу? Искал меня? – удивилась Эрия.

– Это я сказала ему, что вы отправились на запад. Не могла не сказать после того, как он признался, что сделал тебе предложение…

– Предложение? – Эрия не могла поверить своим ушам. – Он сказал тебе…

– Что сделал предложение и не успокоится, пока не найдет тебя. Он так красив и богат… я не могла понять, почему ты не приняла его предложение и не вышла замуж. Думала, это от гордости, но теперь понимаю – ты тяжело переживала смерть отца и потерю «Королевских Дубов», – на глаза Джилли навернулись слезы. – Но он нашел тебя и женился, это главное. Подумать только! Я приложила к этому руку… Леди Рутланд… Графиня… – мечтательно произнесла девушка.

Эрия решила не разочаровывать подругу и не рассказывать о первом «предложении» графа. В конце концов, главное, она теперь замужем и счастлива.

– Твоя мама, наверное, очень довольна? Она с тобой?

– Нет… – выдавила Эрия.

– Ты должна все рассказать! Все, до мельчайших подробностей.

– Джилли, – Эрия бросила взгляд в сторону двери, за которой слышались голоса. – Ты должна приехать в Оберон и погостить у меня. Тебе понравится, и мне будет веселей, а то Тинан с Мерриллом часто оставляют меня одну.

– Меррилл?

– Меррилл Джамисон, друг Тинана. Он из Бостона, не думаю, что ты его знаешь, – Эрия встала и потянула подругу за собой.

– Но я… его знаю.

Они спустились по лестнице, и Эрия остановилась в дверях зала, стараясь отыскать взглядом высокую фигуру мужа. Его нигде не было видно. Ей стало не по себе. Она поискала глазами Джамисона, но не удавалось увидеть ни его, ни мистера Галифакса.

– Где же он может быть? – пробормотала она.

– Ты же знаешь этих мужчин. Курят свои ужасные сигары и о чем-нибудь спорят. О политике, например, – Джилли замолчала, увидев, как сильно побледнела Эрия.

– Пойдем, – она потащила подругу за руку. Они пошли по коридору, отыскивая дверь, за которой могла оказаться библиотека или кабинет хозяина дома. Чуткое ухо уловило гул мужских голосов, и Эрия повлекла Джилли туда. В памяти всплыло растерянное лицо Говарда Парнелла, в ожидании Эрии нервно теребившего белоснежную манжету. Опять услышала напористый, не терпящий возражений крик отца, громовым голосом перекрывавшего возбужденные крики остальных.

Нет, нельзя допустить, чтобы это случилось снова, нельзя! Густой баритон Тинана заставил остановиться сердце.

– …не вижу причин, по которым я должен во всеуслышание заявлять о своих политических пристрастиях. Моя точка зрения – это моя точка зрения, и касается только меня и никого больше, – в его словах слышалось нескрываемое презрение ко всем и всему, и Эрии показалось, что он открыто заявил о своих симпатиях королю Георгу.

– Укрепляйте свои высокие и мощные заборы, ваше сиятельство, пока у вас есть такая возможность, – послышался чей-то враждебный голос. – Когда придет время, вы будете вынуждены показать, на чьей вы стороне… Вы и ваш дом…

Эрия быстро шагнула вперед и застыла на пороге библиотеки. Теперь она отчетливо видела лицо мужа.

– Когда придет время, – отрезал он и угрожающе сверкнул глазами, – мой дом окажется на стороне правых!

– Джентльмены, – Эрия словно вплыла в комнату, с улыбкой переводя взгляд с Джамисона на Галифакса, затем посмотрела на Тинана. – Простите за вторжение, но без вас на вечере стало слишком скучно, а я больше всех чувствую себя покинутой, – она игриво обмахнулась веером и повернулась к мужу.

– Эрия…

– А тебе, муж мой, должно быть особенно стыдно. Ты обещал мне столько танцев… и что же? – она видела, Тинан еле сдерживается, чтобы не обрушить на нее свой гнев. На публике, конечно, он вряд ли позволит себе такое, но потом…

– О, Тинан, дома будешь сердиться на меня, – капризно протянула она и кокетливо улыбнулась остальным мужчинам. – У тебя впереди целые годы, чтобы спорить на эти серьезные, но скучные темы со своими новыми друзьями. Но новобрачной для тебя я буду совсем недолго, – не давая ему опомниться, взяла под руку и незаметно погладила по рукаву. Надменное выражение лица Рутланда немного смягчилось.

– Я должен быть снисходительным к капризам молодой жены, джентльмены. Новобрачные – это как вложение капитала… Здесь нужно особое внимание, – по тону Тинана совершенно ничего нельзя было понять.

Эрия с улыбкой повернулась к хозяину дома.

– А вы, мистер Галифакс, должны пообещать мне следующий танец.

Танцуя с Тинаном, она вспоминала их первую встречу, когда точно так же танцевала с ним, ощущая на талии уверенные руки, и испытывала точно такое же напряжение. Сейчас муж был слишком галантным… слишком отчужденным. Эрия с трудом дождалась конца танца и со вздохом облегчения подала руку Джону Галифаксу для следующего.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×