– Извини, Огонь. Не могу взять тебя с собой. Я и сама не должна ехать.

Перед тем, как запрячь лошадь в повозку Джейка, она посмотрела на себя и подумала, что не может показаться на людях в таком виде. Джейк упорно не желал, чтобы кто-нибудь узнал о живущей у него женщине. Она все же не хотела даже ненароком причинить ему дополнительные неприятности.

Маргарет стянула волосы в тутой узел и аккуратно заправила их под ковбойскую шляпу Джейка, которую нашла в его спальне. Затем переоделась в мужские брюки, куртку и сапоги. Кроме того, она провела золой по подбородку. Правда, это походило скорее на грязь, чем на волосы, но Маргарет казалось, что издали она может сойти за молодого парня. Хотя, честно говоря, ее затея не нравилась ей самой. Просто боялась, что раскроется перед людьми, а так, может, ее примут за неряшливого бродяжку, ищущего работу…

Усевшись в повозку, Маргарет выехала за ворота ранчо и направилась по единственной дороге, ведущей в городок. Путь ее тянулся через открытую со всех сторон равнину, и это однообразие навевало на Маргарет сон.

Несколько минут спустя за поворотом показался Эллис-Форт. Маленький ковбойский городишка в низкой долине был изогнут, как подкова. Река, несущая свои медленные воды среди прибрежных кустов, окаймляла северную часть городка. Серебристые заросли полыни поднимались до самых холмов.

Очарованная открывшейся панорамой, Маргарет решила для себя, что красота долины – особый знак, как бы подтверждающий здравый смысл ее поездки.

Оставив повозку на окраине городка, Маргарет направилась туда. Исследование двух длинных улиц Эллис-Форта привело ее к интересным выводам. Так, по наблюдениям Маргарет, самыми популярными заведениями у здешних мужчин были заведение цирюльника и таверна «Устрицы прерий». «Устрицы прерий», – задумалась Маргарет. Не здесь ли подают деликатес, о котором упоминал Джейк?». Очень жаль, что у нее нет времени, чтобы зайти и попробовать эту штуковину. Ну, а компания женщин собралась у небольшого, единственного в городке магазинчика. Туда и направилась Маргарет.

Через полчаса она выходила из магазина с двумя огромными свертками. Она истратила почти все свои сбережения, но испытывала огромную радость от приобретенных… занавесок: голубых, в веселую красно- белую клеточку и белых кружевных. Еще она купила накидки на стулья, пару скатертей, несколько плетеных циновок, посуду и большую вазу для цветов.

Джейк, конечно, поймет и оценит ее старания. Он жил один в своем склепе так долго, что уже не ощущал его гнетущей атмосферы. Кто-то должен внести в его быт новый штрих. Кто-то должен показать, каким радостным и желанным может стать даже самый простой дом.

Напоследок Маргарет решила еще зайти в лавку аптекаря. Возможно, Джейк Стоун и не нуждался в запасе лекарств, но она, Маргарет, всегда отличалась предусмотрительностью на этот счет.

– О, извините, – сказала Маргарет, столкнувшись с высоким мужчиной, который беспардонно проталкивался к прилавку. Столкновение вывело Маргарет из задумчивости и напомнило, зачем она здесь.

Мужской голос вернул Маргарет в реальность.

– У меня проблемы с кишечником, – прохрипел он в лицо сморщенному старичку-аптекарю. – Мне надо немного…

– Слабительного? – предположил аптекарь.

Из любопытства Маргарет оглянулась и увидела того, кто только что толкнул ее. Аптекарь вынес огромную бутыль с подозрительной синей жидкостью. Внешность покупателя показалась Маргарет знакомой. Но девушка больше заинтересовалась предложенным ему лекарством. «Если он выпьет эту бурду, лучше ему не станет», – скептически подумала она.

Мужчина несколько задумался, словно услышав ее тайное предостережение. Потом остановился в трех шагах от нее, разглядывая прилавок. Маргарет поймала себя на том, что внимательно следит за ним. Ему было не более тридцати пяти: слишком молод для серьезного нарушения пищеварения…

– Свежие фрукты и овощи могут помочь. – Она улыбнулась. Беспокойное удивление отразилось в его глазах, и Маргарет смутилась.

– Помочь в чем?

– В «проблемах с кишечником», – сказала она мягко его словами. – Манго обычно хорошо действует. Если вы не против натурального слабительного, попробуйте еще капустный сок или отвар ревеня. – Она кивнула в сторону прилавка. – Намного полезнее, чем все эти, непонятно из чего приготовленные лекарства.

– Так значит, манго, отвар ревеня?

Маргарет подтвердила кивком головы:

– Даже древесная кора подойдет. Я думаю, лучше всего сенна.

Мужчина всматривался в Маргарет, высоко подняв брови, будто пытался оценить и совет, и советчика.

– Позвольте мне задать прямой вопрос, – сказал он, впившись в нее глазами. – Вы ведь девушка, не так ли?

Сердце Маргарет упало в пятки. Она совершенно забыла, как выглядела. «Лучше не врать».

– Можно это будет нашим секретом?

На его лице отразился весь набор чувств – от смущения до изумления. Где-то в подсознании Маргарет всплыла сцена на лугу двухдневной давности. Да, несомненно, этот человек и был управляющим ранчо Сандерса. Как хорошо, что он тогда не видел ее.

– Можно дать вам совет? – спросил он.

– Да, конечно, я ведь тоже советовала.

– Если вы хотите в нашей округе сойти за парня, надвиньте ковбойскую шляпу на лоб, так, чтобы она отбрасывала тень на ваше нежное лицо. И… жуйте табак. И потом, если кто-либо заговорит с вами, в ответ

Вы читаете Поверь в любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×