Китаец шагнул вперед, заслоняя Нельсона от выстрелов, и успокаивающе поднял руку.

- Успокойтесь, друзья, и лучше наденьте свои короны. Вы узнаете кое-что о силе, с которой собрались бороться.

Переглянувшись, офицеры неохотно водрузили обручи на головы, не опуская пистолетов и не сводя настороженных глаз с волка.

Нельсон, внутренне усмехнувшись, мысленно передал им:

«Что это, ребята, вы не узнаете меня? Неужели не хотите поприветствовать своего командира Эрика Нельсона?» Ван Восс выругался и вновь прицелился.

- Все ясно, - прошипел он, сморщив в ухмылке побагровевшее лицо. - Этот зверюга - шпион из Вроона. Ловко же он придумал - выдавать себя за Нельсона! Ну-ка, Ли, отойди в сторонку…

Слоан положил ему на плечо тяжелую руку.

- Погоди, Пит, здесь что-то не так. Пусть волк говорит… «Вы не верите мне? Хорошо, тогда слушайте…» Нельсон напомнил своим приятелям множество деталей их совместной службы в последние годы, о которых могли знать лишь они четверо. Постепенно лица Ван Восса и Слоана вытянулись, в глазах появилось неприкрытое изумление. Датчанин опустился на лавку, растерянно глядя на молодого волка, Слоан же, по обыкновению выругавшись, хрипло спросил:

- Как они смогли это сделать, Эрик? И зачем?..

- Клянусь Создателем, это наказание Хранителя! - прозвучал голос Шена Кара, только что вошедшего в зал. Вид у него был сонный - похоже, шум за стеной разбудил его, и он пришел узнать, что происходит.

Лицо туземца исказилось - он посмотрел на Нельсона-волка словно на исчадие ада.

- Это Крин сделал такое с тобой?

«Да, это дело рук Хранителя», - передал мысль Нельсон и рассказал вождю клана Людей о происшедшем. Слоан, выслушав, резко сказал:

- Все это, конечно, очень неприятно, Эрик… Но, выходит, ты собирался вместе с Тарком выкрасть Барина, чтобы обменять его на свое тело?

«Да, и я только что вернулся из камеры бедного юноши. Скажи, Ник, кому сказать спасибо - тебе или Ван Боссу?»

- Ага, ты уже видел? - зло усмехнулся Слоан. «Видел… Черт бы вас побрал, садистов!»

Шен Кар вопросительно взглянул на Нельсона.

- Что случилось с Барином?

«А ты не знал? Его зверски пытали и замучили до смерти… сегодняшней ночью».

Нельсон в упор глядел на бывших товарищей зелеными волчьими глазами.

Ошеломленный Шен Кар обратился к Слоану:

- Это правда, да? Что ты молчишь? Слоан угрюмо пожал плечами.

- А что, собственно, произошло? Мы с Питом решили немного поработать с парнем. Он мог рассказать немало интересного… Разве мы виноваты, что сопляк испустил дух, едва мы прикоснулись к нему? Эрик, нечего сверкать глазами! Откуда было знать о твоем превращении в волка? Мы рассуждали так: если Хранителю известен секрет входа в пещеру, то и Барин должен знать его.

«И вы знаете его теперь?»

- Конечно, Эрик! Ты же помнишь, мы с Питом умеем развязывать языки упрямцам.

Шен Кар был вне себя:

- Вы пытали юношу из-за этого проклятого серого металла, верно?

- Пошел к черту! - заорал Слоан, багровея. - Ты сам едва не зарубил парня своим мечом!

- Убить врага в честной схватке - это одно, - недобро сощурившись, сказал Шен Кар. - Но пытать беспомощного пленника, почти ребенка…

- Послушайте вы оба, - хрипло сказал Слоан, набычившись, и выразительно положил руку на кобуру. - Я пришел сюда не для того, чтобы играть в благородных рыцарей, мне нужна платина. И я сделаю все, чтобы добыть ее. А на ваши слезливые вздохи плевать хотел! Я знаю теперь секрет пещеры. Утром мы с Ван Воссом идем во Вроон. Если не пойдете с нами, то плакать не станем. Когда мы уйдем из долины с богатой добычей, Братство возьмется за ваш клан как следует. Держу пари, зверюги мигом перегрызут всем глотки, и правильно сделают. На войне как на войне, черт бы вас побрал всех! - Он зло усмехнулся и добавил: - Подумай хорошенько, Шен Кар. Видишь, что сделал Хранитель с Эриком. Не думаю, что тебе самому хотелось бы в один прекрасный день очутиться, скажем, в теле ящерицы.

Нельсону вдруг вспомнились слова Куорра: «Если мы согрешим, нас переселят в тела ничтожных существ, рожденных лишь для того, чтобы быть съеденными».

Шен Кар, похоже, также подумал об этом. После долгой паузы он сказал с гримасой отвращения:

- Что ж, от Хранителя можно ожидать чего угодно, в этом ты прав, Слоан. Однако не переоценивайте свои силы - вдвоем вам не захватить Вроон и пещеру Создателя.

«Он прав, Ник ,- добавил Нельсон. - Я видел, как кланы готовятся к решительному бою. Вас разорвут в клочья, если сделаете только шаг по лесу к северу».

Слоан усмехнулся и покачал головой.

- Дудки! Звери не сделают этого - хотя бы потому, что никакого леса в долине скоро не будет.

Нельсон застыл на месте. Он знал, что Слоан не станет бросаться пустыми угрозами. «Что ты задумал, Ник?»

- Очень простую штуку, - осклабился тот, весело подмигнув Ван Воссу. - Вот уже неделю ветер устойчиво дует на север в сторону Вроона. В этот чертов сухой сезон деревья похожи на спички. Одна лишь искра…

«Огонь!!»

Нельсон оценил жестокость и действенность плана, и его волчье тело инстинктивно содрогнулось от извечного ужаса, который испытывают животные перед всеиспепеляющим пожаром. От огня лишь одно спасение - бегство…

Шен Кар смотрел на Слоана, не веря собственным ушам.

- Но вы… вы не должны делать этого! - хрипло сказал он. - Вы принесете в нашу долину неслыханные страдания, обречете все живое на гибель…

Ли Кин поддержал его:

- Ник, это чудовищно! За считанные часы прекрасная Л'лан превратится в пепелище.

- О, дьявол! - воскликнул Слоан и презрительно сплюнул. - И с этими людьми я должен идти на дело… Чем мы собираемся здесь заниматься - войной или дружеским чаепитием? Да, огонь принесет страдания и разрушения. Но он также принесет победу - понимаете вы, дамочки истеричные, победу! И нам она будет стоить всего нескольких спичек. Чего ты еще хочешь, Шен Кар? Я преподнесу вам Л'лан на тарелочке - нате, ешьте!

Он с размаху ударил кулаком по столу и рявкнул:

- Хватит болтать! Шен Кар, последний раз спрашиваю - пойдешь с нами?

Вождь клана Людей выглядел крайне подавленно, но после недолгого размышления тихо ответил:

- Я с вами, Слоан. У меня нет другого выбора.

- Очень приятно, что ты это понимаешь, - язвительно заметил Ник Слоан. - Эрик, а ты что поджал хвост, старый приятель? В хорошенькую же ты историю вляпался, нечего сказать! Завяз по уши, словно муха в варенье… Ничего, не дрейфь. Когда мы возьмем Вроон, то найдем эту дьявольскую машину и пересадим тебя в старое тело.

«Спасибо, Ник, ты очень добр, - ответил Нельсон, не сводя с офицера ледяных глаз. - Настолько добр, что убил бедного Барина и готов на новые жертвы - и все из-за своей неуемной алчности. Не надейся, я не пойду с тобой».

- Ты хочешь предать нас? - негодующе воскликнул Шен Кар.

«Предать? И это говорит человек, который с самого начала морочил всем головы! Шен Кар, ты долгое время обливал грязью Братство и, как оказалось, все время лгал самым бессовестным образом. Никто не собирается захватывать власть над людьми, это я теперь точно знаю. А теперь ради своих амбиций ты готов принять предложение Слоана и сжечь долину дотла. Говорю прямо - отныне я твой враг!»

Слоан расхохотался, впрочем, не снимая руки с кобуры.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату