267. Художники мира!

V, 216. Первонач. загл. ст. — «Письменный язык земного шара: система иероглифов, общих для народов планеты» (см. также в ж. «Искусство», М., 1919, № 8, 5 сент.). Ст. «Художники мира!» (как и неизд. ст. «Ритмы человечества», «Голова вселенной. Время в пространстве», «Колесо рождений») написана для несостоявшегося ж. «Интернационал искусства» (1919, № 1), подготовленного Международным Бюро отдела ИЗО Наркомпроса и посвященного интернациональному объединению художников — см. НП, 384. В ж. должны были также принять участие А. Луначарский, Д. Штеренберг, К. Малевич, В. Татлин, С. Дымшиц-Толстая и др. На заседании Бюро 10 апр. 1919 г. Хл. выступил с предложением о предоставлении права «обращаться по делам искусства по радио». В. Татлин в тезисах ст. «Инициативная единица в творчестве коллектива» для этого ж. развивал идеи Хл. о художниках-изобретателях и «мире чисел как самом близком к архитектонике искусства» (ЦГАЛИ). Вскоре был организован новый союз художников- изобретателей, в который вошли соратники Хл.: В. Татлин, К. Малевич, С. Дымшиц-Толстая и др. («Жизнь искусства», 1919, 20 июня). Об этой ст. Хл. см. в воспоминаниях П. В. Митурича — ЛО 1985. Об идее «звездного языка» Хл. см. ст. 268.

Хата (древнеегип. хут) — дом, храм. Ср. также неиздан. запись Хл. нач. 20-х гг. о Др. Египте (ЦГАЛИ): «Сыны той страны… где а переходит в у и потому мать звучит как мут, и у вас и у нас белые мазанки носят название хаты».

268. Наша основа

Сб. «Лирень». М., 1920, с. 23. Печ. по V,228 (с значит. конъектурами и попр.). «Основы» были в дальнейшем существенно развиты, а отчасти и преобразованы Хл. Текст не вполне доработан, аргументация местами пунктирна; ее следует оценивать в системе всего творчества Хл. Аналогии между языком и игрой находят параллели в науке XX в. Сам Хл. придавал особое значение математическому пониманию исторического процесса, т. е. такой же «воображаемой истории», как и его «воображаемая филология».

§ 1.

28 звуками азбуки — Хл. исходит из графического представления звуков; число 28 — очевидно, сумма 19 «согласных» букв (всех, кроме «ф») и 9 «гласных», состав к-рых неясен.

Закон Мозелея (Мозли Г.) позволяет однозначно установить атомные номера всех химических элементов; открыт в 1913 г.

Мировой закон Лоренца — один из эффектов теории относительности, связанных с т. наз. преобразованиями Лоренца.

Поперечное колебание луча (т. е. световых волн) доказал О. Ж. Френель в 1821 г.

Солодка (или лакричник) — род растений сем. бобовых; другое толкование у Хл. — «подруга» (см. НП, 370).

Сой — см. примеч. 201.

Солния (ср. молния) и

тиять (подобие антонима к «сиять»; Тэ в «звездном языке» означает отсутствие движения, остановку) — неологизмы.

Конец слова — ядь — на самом деле: леб-едь.

Чернядь — хохлатая чернеть.

Внутреннее склонение слов — см. ст. 253.

§ 2.

Бобэоби — см. стих. 21.

Дыр бул щыл — начало «заумного» стих. А. Е. Крученых из его сб. «Помада» (М., 1913, янв.).

Манч! Манч! — см. повесть «Ка».

Чи брео зо — по-видимому, имитация «языка богов» (источник не разыскан). Ср. «Зангези», с. 474, и пьесу «Боги» (IV, 262).

Чупаки (обл.) — валенки.

Вир — см. примеч. 11.

Сый (старослав.) — причастие от глагола «быти»: сущий, существующий.

§ 3.

В 3111 году <до н. э.> — столь жесткая дата недостоверна. Ср. примеч. 253.

З65.317 шагов и

Среднее женское сердце — см. примеч. 229.

По исследованиям Щербы — Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. СПб., 1912 (переизд.: Л., 1983).

Колебания материков — свидетельство знакомства Хл. с гипотезой «мобилизма», высказанной А. Вегенером в 1912 г.

«Ты дхнешь, и двигнешь океаны…» — из стих. И. И. Дмитриева 1760–1837) «Размышление по случаю грома».

Человек в конце концов молния — см. неоконченную «сверхповесть» Хл. «Сестры-молнии» (III, 155); Хл. сочетал интерес к Лейбницу (включая его монадологию) с рефлексией по поводу революции в физике XX в.

«Фидонк» (франц. fi donc) — возглас пренебрежения, отвращения.

Отношение к смерти — ср. («Отрывок из пьесы») (V, 142– 143).

Петрарка… Поверхность кровяного шарика — данные Хл. недостоверны; последнее отношение позднее он сам назвал «мнимым» (ЦГАЛИ; 1922).

Чечевицы — т. е. линзы.

Исчезает понятие народов и государств — концовку ст. нельзя понимать слишком буквально. См. образ «пловца»-государства и примеч. 184.

269. О современной поэзии

«Пути творчества», Харьков, l920, № 6–7 (февр. — март); перепеч.: «Дальневосточный телеграф», Чита, 1922, 29 янв. и «Вещь», Берлин, 1922, № 3, Печ. по V, 222 (с попр.). Написана в Харькове весной — летом 1919 г., является непосред. полемическим откликом на ст. Б. Лившица «В цитадели революционного слова» («Пути творчества», 1919, № 5), издана в условиях гражд, войны через год.

Слова… у Бальмонта — на «ость» — имеется в виду использование Бальмонтом словоформ с абстрактно-книжным суффиксом «ость», это стилистическое «пристрастие» поэта отмечали И. Ф. Анненский, критик А. Измайлов и др.

Петников в «Быте побегов» и «Поросли Солнца» — Петников Г. Н. (1894 — 197l) — один из организаторов изд-ва «Лирень», в 1919–1920 редактор «Путей творчества»; оба его сб. вышли в Харькове (1918). Хл. цитирует сб. «Поросль Солнца»

«Узорник ветровых событий» — из стих. «Первоосенье»;

«В суровом былье…» — из стих. «Поросль Солнца»;

«Отблеск всеневозможной выси»,

«Как медленный полет…»,

«Узорами северной вицы» — из стих. «Как медленный полет птицы»;

Вы читаете Творения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату